【绝望的主妇】“嘿,哥们,先冷静一下。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“嘿,哥们,先冷静一下。”

6分钟 ·
播放数1
·
评论数0
【句子】Maybe it would be better if we just cooled it for a while, ok? 【Desperate Housewives S1E20】
【发音】/ˈmeɪ.bi/ /ɪt/ /wʊd/ /biː/ /ˈbet.ə(r)/ /ɪf/ /wiː/ /dʒʌst/ /kuːld/ /ɪt/ /fə(r)/ /ə/ /waɪl/ /ˌəʊˈkeɪ/
【发音技巧】it would类似不完全爆破;would be失去爆破;better闪音;just cooled失去爆破;cooled it连读;it for不完全爆破;for a连读;
【翻译】或许我们俩先分开冷静一下,好吗?
【适用场合】
cool大家都知道做形容词有“凉爽的”这个意思。
其实cool也可以当动词使用。

今天节目中出现的这个
cool it什么意思呢?
在口语中出现,表示“冷静一下;别那么激动;”
It is used for telling someone to become less angry or excited:
eg: Cool it, Steve, and tell me what the problem is.
Steve你先冷静一下,跟我说说是什么问题。

eg: Hey! Cool it! Don't get so excited!
嘿,冷静下,别这么激动啊。

eg: Just cool it everyone. Fighting won't solve anything.
大家伙都冷静一下,打架解决不了任何问题。

eg: Cool it! I want you two to stop fighting this instant!
冷静!我要求你们俩现在、立刻停止打架!

eg: John was beginning to seethe, but I told him to cool it.
John开始冒火了,但是我让他冷静一下。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
His friends were holding him back and telling him to cool it, but he broke free and punched the barman on the nose.