

【绝望的主妇】Don’t be dense. 什么意思?
6分钟 ·
9·
0
【发音】/dəʊnt/ /biː/ /dens/ /fəˈliʃə/ /dəʊnt/ /juː/ /θɪŋk/ /aɪ/ /nəʊ/ /maɪ/ /əʊn/ /ˈneɪ.bə(r)/
【发音技巧】Don’t be失去爆破;Don’t you音的同化;think I连读;
【翻译】别傻了,Felicia。难道你认为我不了解我的邻居吗?
【适用场合】
今天我们来学习一个比较口语的词。
dense
一般使用的时候,作形容词用,可以表示:厚的;浓密的;不透光的;
但是其实在口语中,这个形容词dense,
可以表示:
1. difficult to understand because of complexity or obscurity
晦涩难懂的;因为复杂、含糊而难以理解的;
a dense novel
一篇晦涩难懂的小说
2. If you say that someone is dense, you mean that you think they are stupid and that they take a long time to understand simple things.
笨的;理解能力慢的;
someone who is dense is stupid
所以dense在口语中可以当做是stupid的近义词。
eg: How can you be so dense?
你怎么能如此愚蠢?
eg: He’s not a bad man, just a bit dense.
他不是一个坏人,只是脑子有点慢而已。
eg: He was too dense to get the joke.
他脑子转得太慢了,理解不了那个笑话。
eg: He’s so dense that I have to tell him everything twice.
他脑子太慢了,以至于我跟他说什么都得说两遍才行。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
咱们公司里面有些人脑子真的很慢。