《你的夏天还好吗?》译者薛舟和《外面是夏天》译者徐丽红既是国内非常重要的韩国文学译者,也是一对夫妻。2007年,凭借合译韩国作家申京淑的作品《单人房》,两人获得了第八届韩国文学翻译奖。这期我们邀请到了极少抛头露面的薛舟老师,聊聊大家所说的韩国文学到底是指什么,大致经历了哪些发展阶段。薛舟老师是怎么开始做韩国文学翻译的,这中间有哪些故事,以及有哪些重要的作家和作品推荐。韩国文化院《请照顾好我妈妈》新书发布会现场另一位嘉宾小叶@GoodbyeLibrary 是大鱼读品的营销编辑,也是一位本科加研究生都学医,但因为对韩国文化和文学的热情,投入到出版行业的年轻朋友。三个人那天聊了很久,节目会分上下两期上线,希望我们一起在影视、音乐和综艺之外,从文学角度对韩国有更不一样的认识。本期歌单Sýn Hjang - 얼음들灿多 - 여름날 여름밤本期参与嘉宾 | 薛舟,小叶主播 | 颠颠文字 | 颠颠制作 | 颠颠相关节目193.编辑渣总:因为《82年生的金智英》,我入了韩国文学的坑合作邮箱bd@vistopia.com.cn联系我们@看理想电台要放飞自我