【绝望的主妇】“搬进新居,开启新生活!”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“搬进新居,开启新生活!”

6分钟 ·
播放数6
·
评论数0
【句子】No, I mean, we should move in together. 【Desperate Housewives S01E22】
【发音】/nəʊ/ /aɪ/ /miːn/ /wiː/ /ʃʊd/ /muːv/ /ɪn/ /təˈgeð.ə(r)/
【发音技巧】should move in不完全爆破+连读;
【翻译】不,我的意思是,我们应该搬到一起住。
【适用场合】
今天这期节目中我们来学习一个简单又实用的短语:move in,
来看看这个短语move in的英文解释:
to move one's things into a particular location so as to make it one's new residence or place of business
把某个人的东西搬到一个特定的位置,使之成为自己的新的住所或者营业场地

eg: Our new neighbors moved in yesterday.
我们的新邻居昨天搬进来了。

eg: I heard Tom and Sarah are moving in together. I bet it won't be long before they get married!
我听说Tom和Sarah要同居了,我敢打赌他们很快就会结婚的!
我听说Tom和Sarah要同居了,我猜他们很快就会结婚的!

eg:
A: “Is that office space still available to rent?”
B: “Sure, when can you move in?”
A:“那间办公室还能租吗?”
B:“当然,你什么时候能搬进来?”

今天这个片段几分钟后就会出现另一句关于move in的句子:

Mike and I are moving in together.
我和Mike要搬到一起住了。
我和Mike要同居了。

大家可以留心观察一下。
我们还会顺便拓展一下这个短语的反义词move out 的用法哦,一起来看看它的意思!
我们再来看看它的反义短语:move out
to move one's things out of one's most recent residence or place of business
搬走;搬出去;

eg: I just heard that Janet moved out. Oh Sarah, I'm so sorry!
我刚刚听说Jenet搬出去了,莎拉,听到这个消息我也感到很难过。

eg: We've decided not to renew your lease, so we'll need your company to move out by the end of the month.
我们已经决定不给你续租了,所以我们需要你的公司在月底前搬出去。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
When did the new family move in?