《小仓百人一首》第二首,女天皇持统天皇所作。春過ぎで夏来にけらし白妙の衣ほすてふ天の香久山白妙—しろたえ香久山—かぐやま春尽夏已到,翠微香久山。满眼白光耀,闻说晒衣衫。晚春悄然逝去,仿佛已是夏天。听说那神秀的香久山上,今年又是白光耀眼,就像晾起了洁白的衣衫。以上为刘德润先生的译文,以下为我个人的理解改编——春去夏已至,遥望香久山。点点白光耀,干衣明人心。