
約翰·艾琳·麥克阿爾平·貝里曼(John Allyn McAlpin Berryman1914-1972)是美國詩人和學者。他是20世紀下半葉美國詩歌的重要人物,被認為是“自白”詩歌派的關鍵人物。他最著名的作品是《夢之歌》-图片来自网络
我承认自己“以貌取人”,当时在书店遇到一批的诗集,贝里曼眼神的迷离与干净,像是在问我:你来吗?
我不觉得能读懂贝里曼,混乱无序而瑰丽的精神世界。当我反反复复小病不断,力不从心,感觉到自己旺盛的生命力正在消逝,变成昨日的荣光。贝里曼吐出一口烟,缓缓地说:人生,朋友啊,令人厌倦。
厌倦的背后是什么?还有忿忿不平。“冷漠是心的崩塌”,在冷漠之前,贝里曼忍啊受啊(梦歌01)选择了坠桥自杀。
贝里曼生活动荡不安,长期受精神疾病的折磨。当他写白日的梦幻时,亦真亦假,又何必分清楚。
我不是评论家,只是试图接近诗,以自己浅薄的人生试图凝视着诗。这个小的节目,像是痕迹,记录着我最近的阅读。
「本期内容」
01:14 一直下雨,骨头也潮湿了,身体小病不断,十月无边无际的阳光,仿佛昨日的荣光
02:15 书店买书的偶然性,未知的美好。一叠诗集中“以貌取人”选了贝里曼。
05:44 “梦歌14号“朗读
07:15 诗的结构带来的旋律感,以及情绪。厌倦的背后是什么?
11:26 亨利是谁?贝里曼在梦歌出版时的“作者按”:这部诗,无论人物多么繁杂,本质上是关于一位名叫亨利的想象出来的人物(不是诗人,不是我),是一位美国白人,出入中年,有时黑脸,经受过不可逆转的丧失。
12:27 佩索阿的《惶然录》在序言里,塑造了索阿雷斯,一个孤独的会计人员。一米的缓冲带。
13:46 小说是虚构的艺术,比起小说与戏剧,诗更为直接,容不得虚伪。
15:23 梦歌1号里“ 我不明白亨利被撬开/给整个世界看透,怎还能活在人世。"贝里曼回答说“这世界还能忍,也必须受。”贝里曼坠桥自杀,或许是诗人最后的尊严。令人唏嘘的是,贝里曼的父亲在他十岁自杀(一说是他杀),带给他不可逆转的创伤,反反复复神经困扰。而贝里曼自杀时,他的二女儿不过两岁。
诗集翻译者是:范静哗,事后方知我一直关注他的公众号“得一忘二”,人生啊,都是重逢。
梦歌14号:
梦歌 1号:

