89 学地道外语小妙招|这些谚语你学废了吗?时差八小时 | 热聊日法荷

89 学地道外语小妙招|这些谚语你学废了吗?

62分钟 ·
播放数650
·
评论数11

欢迎加入听友群,加 jinghansun1 ,注明“听众”,小助理拉你进群


谚语/俗语是一个国家人民智慧的结晶,很多都和本国食物相关。很多俗语/歇后语听了常常令人拍手称绝,感叹谁想出来的呢,同时也是了解一个国家文化和历史特别好的载体,可以管中窥豹。


中文中和食物相关的俗语有很多:什么咸吃萝卜淡操心,小葱拌豆腐一清二白,卤水点豆腐一物降一物。这一期,三位主播来讲讲各自所在国家语言中和食物相关的俗语/谚语,以及背后那些有趣的故事,我们被逗得前仰后合,乐不可支。


听完节目你记住了哪个,留言告诉我?


时间轴:

1:28 中国食物相关的俗语谚语可不少:举例说明

4:19 法国谚语涉及食物品类丰富:甜品、鱼、黄油、酒……


8:26 法国谚语听上去说法和中国很像,但是意思大不同的说法。“像猪一样的朋友”“一根头发掉进汤里”“放点黄油到菠菜里”“刷上一层黄油”等等都是什么意思呢?曼丽会来揭晓。


21:37 荷兰谚语很难顾名思义。来猜猜“黄瓜时间”“鼻孔朝天掉进黄油里”“从来没有吃过奶酪”“小蛋一个”“攒一个苹果以预防口渴”“跟烤熟的梨坐在一起”等等都有什么引申义呢?Renee还讲了这些由来已久的谚语的历史演变,非常有趣。


40:35 靖涵介绍日语中和食物相关的俗语。先是中文和日文对照版本,同样的意思不一样的表达:如煮饺子和洗芋头是一个意思哦


43:59  和鱼相关的日本谚语,可见鲷鱼对于日本人的重要性

49:12 蔬菜水果相关的日本俗语


—聊天的人—

孙靖涵,毕业于美国乔治城大学;曾任央视新闻主播,现居日本东京(小红书:靖涵的声音课,微信公众号:靖涵东京小记)

赵曼丽,毕业于美国哥伦比亚大学;曾任中国国际广播电台英汉双语主持人,现居法国里昂(微博@曼丽在旅途)

Renee(任意),毕业于美国哥伦比亚大学;从事金融经济犯罪、反洗黑钱调查工作,现居荷兰阿姆斯特丹(微信公众号:whisky lullaby)


—制作团队—

本期主编/剪辑制作  孙靖涵

Logo设计 赵锐


—互动方式—

微博@曼丽在旅途 

微信公众号:靖涵东京小记/ 曼话人生/ Whisky Lullaby

Instagram@reneeswing


展开Show Notes
四九八
四九八
2023.1.20
😘 很有趣
孙靖涵
:
我也这么觉得😁
载月空船
载月空船
2023.1.20
我看了一些资料,看到还有一种说法是玛丽故意说的那句话,是在讽刺革命党,因为她知道起义的并不是中下层民众,而是新兴资产阶级,只是为了自己的私利才打着推翻封建贵族的旗号“造反”。
孙靖涵
:
有意思
这一期真的好有趣😍😍😍
林外雁
林外雁
2023.2.12
补听
春田88
春田88
2023.2.01
12:14 在西班牙吃菠菜,炖的很烂,真的不好吃啊
载月空船
载月空船
2023.1.20
51:06 我以为是肥水不流外人田的意思😂
载月空船
载月空船
2023.1.20
19:40 茨威格《断头王后》“命运馈赠的礼物背后 往往都有明码标价”
Jiayi佳儀
Jiayi佳儀
2023.1.20
以小见大 发现不同文化中的异同之处
孙靖涵
:
真的是这样