你身边有说话中英夹杂的人吗?你是否也曾反感中英夹杂的表达方式?又会不会在不知不觉中发现难以避免用中英夹杂来协助表达?这种现象是表达能力的退化吗?
让我们感到不舒服的,究竟是在中文表达中展现英文水平,还是在一种语言中掺杂另一种语言?如果不同方言夹杂在普通话表达中,会带来同样的困扰吗?而不同语言背后是不是存在一些微妙的社会地位和文化的象征?
作为表达者,许多时候我们的一点小小的用心和努力,便能够让听众感到更舒适、让表达的效果更好。而作为倾听者,当我们更清楚地了解了自己的心理逻辑、了解了说与听的相互性,或许也能成为一名更好的听众。
本期节目,从“中英夹杂”这个现象及其争议开始,我们来聊一聊“好好说话”这件事儿。
【本期节目你将听到】
03:51 大家在哪些情况下说话会中英夹杂?
12:11 中英夹杂是一种下意识的很难避免的习惯吗?
20:50 大家之所以听到中英夹杂会不舒服,是不是觉得说话者或多或少有炫耀的心态?
22:04 放下那些毫无意义的优越感
34:28 有什么方法尽量避免中英夹杂?
39:07 我们反感的是中英夹杂还是在一种语言中夹杂另一种语言?
45:21 没有任何一种语言、生活方式、社会文化比其他的更高级
47:22 为了实现高效的沟通和交流,表达者和倾听者分别需要注意哪些问题?如何调整自己的心态?
56:45 在表达和交流的过程中,不管是表达者还是倾听者都需要考虑环境、尊重彼此、互相包容
【BGM】
Salut d’Amour - Edward Elgar
