【绝望的主妇】“他很有竞争力,但并没有留下咄咄逼人的印象。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“他很有竞争力,但并没有留下咄咄逼人的印象。”

7分钟 ·
播放数3
·
评论数0
【句子】Oh! I see. And then you'll still come off as little Miss Perfect, self-sacrificing girlfriend, putting his needs ahead of yours.【Desperate Housewives S02E04】

【发音】/əʊ/ /aɪ/ /siː/ /ənd/ /ðen/ /juːl/ /stɪl/ /kʌm/ /ɒf/ /ɑːf/ /æz/ /ˈlɪt.l/ /mɪs/ /ˈpɜːrfɪkt/ /ˌself ˈsækrɪfaɪsɪŋ/ /ˈgɜː(r)l.frend/ /ˈpʊtɪŋ/ /hɪz/ /niːdz/ /əˈhed/ /əv/ /jɔː(r)z/

【发音技巧】And then不完全爆破;come off as两处连读;little闪音;putting闪音;ahead of连读;

【翻译】啊!我懂了!而你仍然可以扮演完美小姐的角色,自我牺牲,视男朋友的利益高于你的利益。

【适用场合】

今天我们学习一下,come off在视频中的用法。

在今天视频中,come off可以理解成“留下某种的印象”;

to give a particular impression



eg: He was competitive without coming off as aggressive.

他很有竞争力,但并没有留下咄咄逼人的印象。



eg: Ultimately, the film comes off as a little pretentious.

eg: 最终这部电影留下了一种浮夸做作的印象。



eg: I didn't want to come off like I was feeling sorry for myself.

我不想让别人觉得,我为自己感到难过。



eg: We were trying to help people, but we weren't coming off that way.

我们原本是想帮助人们,但是却没给大家留下那样的印象。



eg: His remarks came off as unfriendly.

他的言论让人们觉得不友善。



【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

The dinner party came off very well.