thanks, but no thanks 到底是谢还是不谢?真给我绕晕了!早安英文

thanks, but no thanks 到底是谢还是不谢?真给我绕晕了!

8分钟 ·
播放数918
·
评论数1

「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。

笔记:

Thanks, but no thanks. 不用了谢谢

一般用来表达感谢对方的好意,但还是婉拒了其邀约或提议。

-Do you want to see the new film?

-你想去看那部新电影吗?

-Thanks, but no thanks. I'm not really interested in that movie.

-不了谢谢。我对那个电影不是很感兴趣。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!



展开Show Notes
茄茄_sy
茄茄_sy
2023.5.05
1、thanks,but no thanks谢谢但不用了(表示感谢&婉拒)
2、thanks a million万分感谢(口语)
3、thanks to多亏了(有时候有点讽刺)
The project succeeded thanks to you.多亏了你,这个项目成了
Everyone knows about it now, thanks to you!(讽刺)现在每个人都知道了,多亏了你!
4、Many thanks多谢(更正式或者更礼貌一些)
5、thanks a lot 非常感谢(正常)我真的会谢(讽刺)
6、I owe you one我欠你一个人情(one 在这里可以理解为“一次帮忙”或者“一个人情”)