本节主要是作者联想到印度洋沿岸的一个小渔村了...
并且发现这位译者并没有把一些地名翻译为通俗的说法,就显得晦涩难懂,其实并非如此的!
果安尼亚(Goiânia):也译“戈亚尼亚”,位于巴西中部,现在是戈亚斯州首府。
喀拉嗤(Karachi):也译“卡拉奇”,位于巴基斯坦南部海岸、印度河三角洲西北部,南濒临阿拉伯海,居莱里河与玛利尔河之间的平原上。现为巴基斯坦第一大城市。

帕西人(Parsee):其实就是波斯人。公元九世纪左右,生活在伊朗南部的一些波斯人,为了躲避阿拉伯人的入侵,便远渡重洋前往印度避难,他们在抵达印度后,很快便接受了印度人的服饰和语言,只保留自己祖先的拜火教信仰。
鹰架:施工时用以承托结构构件的临时支架,常用木﹑竹或金属管制成。
卡里(Kali)女神庙:也译“迦梨”。印度教三大主神之一湿婆的妻子雪山神女帕尔瓦蒂的化身,通常形象为皮肤青黑,口吐血唇,额头跟丈夫湿婆一样有三只眼睛,手提武器与恶魔的头,脚下踩着丈夫湿婆神。“加尔各答”的意思即是“卡里的沐浴场”。

朗德(Landes):

达卡(Dacca):孟加拉国首都和第一大城市。
奇酥里(Khichuri):手抓饭
firni:一种经典的慢煮印度甜布丁,由印度香米、牛奶、坚果、糖制成,并加入豆蔻粉或藏红花或玫瑰水。

雅利安人:历史上原是俄罗斯乌拉尔山脉南部草原上的一个古老民族,是世界三大古游牧民族之一。古代雅利安人迁移至中亚的阿姆河和锡尔河之间的平原上定居下来,这些人被称为雅利安-旁遮普人;大约在公元前14世纪,雅利安-旁遮普人中的一支南下进入南亚次大陆西北部,称为雅利安-旁遮普人-印度人,这就是印度古代文献中所称的雅利安人;另一支雅利安-旁遮普人则进入伊朗高原地区,称雅利安-旁遮普人-伊朗人。
加马河(Jumna):也译“朱木拿河”、“亚穆纳河”,英文也译"Yamuna",恒河最长的支流,新德里57%的城市垃圾最后都流进亚穆纳河。

