Susan想让女儿装病,这样她就可以和Mike单独约会了。关于假装生病,母女谈话里有个非常地道的表达“come down with something”。
所以生病的时候,别只说“I'm ill/sick”啦。
以下是音频原文:
MIKE: Oh, you invite them over for a home-cooked meal and you order takeout.
SUSAN: Yeah, it's sort of a new tradition. I'm working out the kinks.
MIKE: I'll tell you what. How about I cook? And you guys come over to my place.
SUSAN: Oh. Great.
MIKE: Friday night at six?
SUSAN: I'll be there.
MIKE: Alright.
SUSAN: ye, Bongo.
SUSAN: Julie? Mike Delfino just invited us to dinner Friday night.
JULIE: He did? Cool.
SUSAN: But only I'm going. Because you're gonna come down with something semi-serious that requires bed-rest and fluids.
NARRATOR: Julie was glad Susan was rekindling her love life. Of course, she was unaware of her mother's recent track record with fire.
EDIE: It's all gone. Everything my ex-husband's worked for all those years. Gone.
MRS HUBER: Don't worry about clothing, I already started a collection from people in the neighbourhood.
EDIE:What? I don't wanna wear other people's old crap.
MRS HUBER: Edie, you can be homeless or you can be ungracious. You really can't afford to be both.
EDIE: That reminds me. My insurance cheque still hasn't come yet. Can I stay with you for a few more weeks?
