参加听友群,请添加主播微信 redchen1255
完整的字幕请关注公众号 《万红自留地》
欢迎大家可以点赞、收藏、评论哦
受限于作者个人时间,每周会推出一集,请大家谅解!
This is an all ears English podcast, episode 4
How to forget about your English mistakes
如何忘记你的英语错误
Welcome to the All Ears English podcast, where you'll finally get real native English conversation and fluency for business and life.
We believe in connection, not perfection when it comes to learning English.
Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan,
the New York radio girl, coming to you from Boston and New York City, USA.
Want to forget about your English mistakes quickly?
Be intentional about this one key decision,What is it? Find out in today's episode
[L] Hey, Michelle, how's everything going in New York City?
[L] 嘿,米歇尔,纽约市一切都好吗?
[M] Hey, Lindsay, everything's good, Everything's good, How are you?
[M] 嘿,Lindsay,一切都好,一切都好,你好吗?
[L] Feeling good, Feeling good
Oh my gosh, Michelle, You know, a lot of our listeners, they come to us and they ask us this one question, How can they forget about their English mistakes?
[L] 感觉很好,感觉很好
哦,天哪,米歇尔,你知道,我们的很多听众来找我们,问我们这个问题,他们怎么能忘记他们的英语错误呢?
How can they get over it and just connect, right?
他们怎样才能克服它并建立联系,对吧?
Because we believe in connection, not perfection here at all ears English, but what is one practical thing they can actually do to get over their mistakes and move past them? What do you think?
因为我们相信联系,而不是完美的英语,那么他们具体可以做什么事情来克服错误呢? 你怎么认为?
[M] Well, I think it's all about, you know, really throwing yourself into the experience, right, You know, really just focusing on the experience instead, So like, for example, live in an international house or with American people when you're living in the United States, right
[M] 嗯,我认为这一切都是关于,你知道,真正投入到体验中,对,你知道,实际上只是专注于体验,所以就像,例如,住在国际房子里或与美国人一起生活。
Just like you're all in. Lindsay, what do you think about that?
就像全力以赴。林赛,你对此有何看法?
[L] All in, I love that expression for our listeners today, to be all in, 100% immersed, Yeah
You know, when I travel in South America back in 2008, I lived for three months in Buenos Aires, Argentina, and I was looking for an apartment.
[L] 全力以赴,我喜欢这个表达方式,全力以赴,100% 沉浸,是的
你知道,当我 2008 年去南美旅行时,我在阿根廷布宜诺斯艾利斯住了三个月,当时我正在寻找一套公寓。
I found a place to live, It was truly an international house
There were two, there was a French woman, a French guy, there was an American guy and there was me
我找到了住的地方,真是国际化的房子
有两个人,一个是法国女人,一个是法国男人,一个是美国男人,还有我
And then there were two Italians and there was an Argentine
All of us lived in a house together, We had our own rooms.
然后有两个意大利人和一个阿根廷人
我们大家一起住在一个房子里,我们有自己的房间。
We would have dinner together, but as soon as I went there to interview with them, they said, rule number one, and the only rule of the house is that this is a Spanish speaking house
So everyone there, except for the Argentine guy, were there to learn Spanish
So you weren't allowed to speak English at all in the house
我们会一起吃晚饭,但当我去那里采访他们时,他们说,第一条规则,房子的唯一规则是这是一个讲西班牙语的房子
所以除了阿根廷人之外,那里的每个人都是来学习西班牙语的
所以你根本不被允许在家里说英语
[M] Oh, wow, Oh, wow
So how was that experience?
Were you worried about your mistakes or did you then kind of just forget about it?
[M] 噢,哇,噢,哇
那么那次经历怎么样呢?
你是否担心自己的错误,或者忘记怎么说西班牙语?
[L] It was so cool
This is really, and we know not everyone is living abroad in an English speaking country
but if you have a chance to do something like this, guys, just do it
[L] 太酷了
这确实是,我们知道并不是每个人都生活在英语国家
但如果你们有机会做这样的事情,伙计们,就去做吧
Because at that point, the focus went on the relationships that I was building with my friends, my French friends in Spanish
We were having, of course, we had some Italians in the house, so they were cooking dinner for us, lovely dinners with wonderful Italian salsa, as they say, right.
因为那时,重点是我与我的朋友,我的法国朋友用西班牙语建立的关系
当然,我们家里有一些意大利人,所以他们正在为我们做晚餐,美味的晚餐,还有美味的意大利莎莎酱,正如他们所说那样。
Oh, it was so cool
And then we would go out dancing in the Argentine evening, But yeah, that's where I really solidified /səˈlɪdɪfaɪd/ fluency in that house because I stuck to that rule and it was pretty gutsy, I have to say, actually to just move in and do that.
哦,太酷了
然后我们会在阿根廷晚上出去跳舞,但是,是的,在这个房子里巩固了我的语言流畅性,因为我坚持了这条规则,而且我不得不说,实际上只是搬进来并这样做,这是非常勇敢的。
A lot of people, I think, would just be like, oh, I don't want to have to speak Spanish
or can't speak my native language, I can't agree to that
You are uncomfortable, a lot of the time, guys, but these are the risks we have to take, you know, Michele.
我想,很多人都会说,哦,我不想说西班牙语
或者不会说我的母语,我不能同意
伙计们,很多时候你们会感到不舒服,但这些是我们必须承担的风险,你知道,米歇尔。
what do you think? Have you ever lived in an international house or been in this kind of situation?
你怎么认为? 你住过国际公寓或者遇到过这样的情况吗?
[M] Yeah, Well, you know, I've lived abroad a couple of times, but I like, I unfortunately, I wouldn't say that I've had the experience that you had because I lived with mostly Americans.
[M] 是的,嗯,你知道,我在国外住过几次,但不幸的是,我不会说我有过你的经历,因为我和大多数美国人住在一起。
So I was learning another language, but I was like in kind of a bubble



intentional 注意
get over 克服困难
immersed /ɪˈmɜːrst/ 专注
practical ˈpræktɪk(ə)l 真实的
fall back 退缩
stakes steɪks 风险
bonusˈboʊnəs 额外好处
stuck to 坚持
mental 心态