Leaning Milestone
Today marks a personal milestone in my recent learning journey.
I read a technical English article today, to be precise, a research paper. I'm currently reading another one as well. I noticed that I can understand technical English content quite well. Maybe it's because I work in a technical field, and I've already grasped many concepts before. I've also come across a lot of technical vocabulary, so understanding the meaning comes easily to me. I must admit, finishing these research papers really boosts my confidence.
Yesterday, I was thinking that I've reached a small milestone. What kind of milestone? It's the point where I have my own thoughts about translating English content. There are some translations that I feel GPT doesn't do well, although I still don't know how to improve them yet. But I believe it's a good sign that I'm starting to recognize areas for improvement.
Then I started pondering: How can I further enhance my language sense? How can I better judge the quality of translations? The answer is simple: read more. The more English content I consume, the better my judgment will become.
Luckily, I discovered that I can comprehend technical English content. This not only improves my technical skills but also enhances my English proficiency. It's like hitting two birds with one stone. Keep up the good work!
----
今天是一个自己最近的学习里程碑总结。
今天看了一篇技术相关的英文文章,准确的说是论文。还有一篇正在看,我发现自己看技术类的英文内容是能够看得懂的。也许是本身我就是做技术的,很多东西之前理解过,并且英文单词技术类的也看的不少了,所以可以很容易的对上意思。说真的看完这些论文,真的能增强信心。
昨天就在想,我感觉自己进入到了一小里程碑,什么里程碑呢?就是对翻译的英文内容有自己的想法了,有一些翻译我会觉得 GPT 翻译的并不好,虽然现在还不知道该怎么改,但是我觉得这是一个好的苗头。
然后我就在想,如何进一步提升自己的语感呢?如何进一步的提升判断翻译的好不好呢?答案是多看,多看英文内容,看得多了,就能有判断力。
刚好发现技术类的英文内容,我是可以看得懂的。一方面提升了技术能力,另一方面还提升了我英语水平。又是一箭双雕。加油!