3. 「山猪吃不了细糠」葡语怎么说?几个好玩儿的习语光说葡语

3. 「山猪吃不了细糠」葡语怎么说?几个好玩儿的习语

10分钟 ·
播放数113
·
评论数0

最近在上课的时候,我跟同学讲了好多葡萄牙语的 expressões idiomáticas。而且有些葡萄牙语熟语竟然会跟中文的表达有异曲同工之妙!我录了一期播客节目,跟大家分享几个熟语感谢收听!


01:14 羊肠小道

caminho de cabras
举个例子 🌰
Fonte: Blogue de Inês Brandão

São sete da noite, está escuro como breu nesta estrada secundária, as únicas luzes são os faróis e os pontos vermelhos dos moinhos de vento da energia eólica. São tantos, tantos que quase parecem estrelas, não fossem não piscar e ter uma cor diferente. Em dado momento, o navegador diz-me para virar à esquerda e entro, literalmente, por um caminho de cabras. E como é que sei que é de cabras? Porque eram umas vinte as que fugiram da minha viatura!
那是晚上七点,小路上黑漆漆的,唯一的光源就只有车灯和用来发电的风车上发出的红色灯光。红色光点数量众多,宛若繁星点点,不过这些光点不会像星星那样闪烁,颜色也不一样。过了会儿,导航让我左转,然后我就开进一条名副其实的羊肠小道。我怎么知道这是羊肠小道呢?因为有大概二十只羊从我车前跑走了!


02:47 披着羊皮的狼

04:45 山猪吃不了细糠

05:41 一朝被蛇咬,十年怕井绳

06:52 搞清楚,弄明白

欢迎你关注我的公众号、小红书:葡语翻译赵光明 跟我互动~下期再见!👋

片头曲:A Madrugada Que Eu Esperava — Bárbara Tinoco