【绝望的主妇】“他们有着相似的人生观。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“他们有着相似的人生观。”

6分钟 ·
播放数4
·
评论数0

【句子】Actually, I'm trying to keep a positive outlook on the whole thing.   【Desperate Housewives S2E7】


【发音】/ˈæk.tʃu.ə.li/ /aɪm/ /ˈtraɪ.ɪŋ/ /tʊ/ /kiːp/ /ə/ /ˈpɒz.ə.tɪv/ /ˈpɑː.zə.tɪv/ /ˈaʊt.lʊk/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðə/ /həʊl/ /θɪŋ/


【发音技巧】keep a连读;positive闪音;outlook不完全爆破;


【翻译】其实,我正试图以一种乐观的态度来看待这整件事情。


【适用场合】


今天我们来学习一些跟outlook相关的表达。


一说到这个总想到小时候看的CCTV的希望英语节目。


在英文中outlook可以当名词使用,指的是:the likely future situation,理解成“前景、未来、展望”这样的意思;


 


eg: The outlook for the economy is bleak.


经济前景黯淡。


如果把这句话中bleak换成bright,


The outlook for the economy is bright.


那就表示“经济前景一片光明。”


 


当然了outlook作名词,也可以表示:


a person's way of understanding and thinking about something;


“一个人理解、思考一个事物的方式”;“观点、看法、态度”;


 


eg: He has a fairly positive outlook on life.


他对生活抱有相当积极的态度。


 


eg: He had a practical outlook on life.


他有一种务实的人生观。


 


eg: They shared the same kind of outlook on life.


他们有着相似的人生观。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


The students all seemed to have the same outlook.