1:00 후라이드 치킨, 프라이드 치킨 炸鸡,炸鸡
1:01 이렇게 부르는 Fried chicken입니다 这叫炸鸡
1:05 이 프라이드 치킨은 원래 미국에서 만들어졌어요 这种炸鸡最初是在美国制造的。
1:09 이 이야기를 하면 조금 길지만 这个故事有点长,但是
1:11 미국의 그 당시에 흑인 노예들이 만든 음식이 후라이드 치킨입니다 炸鸡是当时美国黑人奴隶制作的食物。
1:18 그때 흑인들이 먹을 수 있었던, 아니, 那时候黑人也能吃,不,
1:20 흑인들이 이렇게 키워서 먹을 수 있었던 고기가 黑人可以这样种植和吃的肉
1:24 닭 밖에 없었다고 하고요 他们说除了鸡什么也没有。
1:26 그리고 또 일을 할 때 너무너무 힘드니까 그때 많은 칼로리가 필요하잖아요 当你工作时,你需要大量的卡路里,因为它太辛苦了。
1:31 그래서 이 닭을 여러가지 향신료를 넣어서 튀겨 먹었던 게 于是我把这只鸡和各种调料一起炒了吃。
1:37 (후라이드) 치킨의 원조입니다 (炸)是鸡肉的起源。
1:39 그런데 이 후라이드 치킨이 전 세계로 인기 있게 된 건 但这种炸鸡风靡全球的原因是
1:44 바로 그 할아버지 那个爷爷
1:46 그쵸 우리들이 다 알고 있는 KFC 할아버지 덕분일거에요 没错,这大概要归功于我们都认识的肯德基爷爷。
1:52 근데 이렇게 미국에서 만들어지고 但它是这样在美国制造的
1:55 미국에서 인기가 많았던 이 후라이드 치킨이 왜 한국으로 为什么这种在美国如此受欢迎的炸鸡会被带到韩国呢?
2:00 이렇게 넘어와가지고 미국보다 더 좋아하게 됐는지 这样过来之后,我想我比美国更喜欢这里。
2:05 궁금하지 않으신가요? 你不好奇吗?
2:07 후라이드 치킨에 대한 역사는 어디서 들어보신 분들도 있을 것 같지만 我想你们中的一些人可能在某个地方听说过炸鸡的历史。
2:12 한국에서 왜 이렇게 치킨이 인기가 많은 걸까? 为什么鸡肉在韩国这么受欢迎?
2:16 이거는 들어보지 못한 분들이 있을 것 같아서 我想还有人没有听说过这个。
2:20 오늘은 한국인들은 왜 이렇게 후라이드 치킨을 좋아하는지 为什么韩国人这么爱炸鸡?
2:24 그리고 한국의 치킨과 미국의 치킨의 다른 점은 뭔지 韩国鸡和美国鸡有什么区别?
2:28 이런 한국과 치킨에 대한 이야기를 해보려고 합니다 我想谈谈韩国和鸡肉。
2:32 네, 그럼 재밌게 들어주세요 是的,那么请尽情聆听。
2:44 1970년대 초반, 한국에는 후라이드 치킨은 아니지만 20世纪70年代初,韩国还没有炸鸡。
2:50 비슷한 치킨 요리가 있었어요 还有一道类似的鸡肉菜。
2:53 이거는 '통닭'이라는 요리였습니다, 통닭 这是一道叫做“Tongdak”的菜,全鸡。
2:56 통닭은 치킨, 닭 한 마리를 통째로 튀긴 음식이 통닭이었어요 整只鸡是鸡肉,整只鸡是炸的。
3:04 우리가 알고 있는 후라이드 치킨은 我们所知道的炸鸡
3:05 닭다리, 날개, 鸡腿、鸡翅、
3:08 닭가슴살 이렇게 해가지고 鸡胸肉是这样煮的
3:10 다 조각조각 내져 있는 게 후라이드 치킨이잖아요 这是炸鸡,全部切成块。
3:14 한국의 통닭은 그냥 닭 한 마리를 통째로 在韩国,整只鸡就是整只鸡。
3:18 기름에 튀겨 먹는 그런 요리였습니다 这是一道用油煎的菜。
3:21 이 음식은 겉에 바삭바삭 밀가루를 입히지도 않았고 这种食物的外面甚至没有涂上松脆的面粉。
3:27 특별한 향신료, 카레 가루 이런 것도 넣지 않아서 맛은 조금 달랐어요 因为没有添加特殊香料或咖喱粉,所以味道有点不同。
3:33 이렇게 맛은 달랐지만 虽然味道不同
3:34 그 당시 흑인 노예들한테 이 후라이드 치킨이 정말 정말 귀한 음식 当时,炸鸡对于黑人奴隶来说是非常有价值的食物。
3:39 특별한 날에 먹는 음식이었던 것처럼 就好像这是在特殊日子里吃的食物一样。
3:42 한국의 통닭도 그렇게 자주 먹는 음식이 아니라 韩国整鸡并不是经常吃的食物。
3:46 특별한 음식이었어요 这是一种特殊的食物
3:48 뭐 크리스마스 라던가 생일, 아니면 아빠의 월급날 比如圣诞节、生日或者爸爸的发薪日
3:52 이럴 때 먹을 수 있었던 음식이 통닭이었습니다 像这样的时候我唯一能吃的食物就是整只鸡。
3:56 그러다가 1970년대 후반 한국에도 드디어 然后,在 20 世纪 70 年代末,韩国终于
3:59 미국식 프라이드치킨이 들어오게 돼요 美式炸鸡来了。
4:03 근데 이 치킨이 처음 들어왔을 때 좀 많이 비쌌다고 합니다 不过据说这只鸡刚进来的时候有点贵。
4:08 그 당시에 한국인들이 하루 동안 일을 해서 버는 돈이 当时韩国人一天工作能挣多少钱
4:13 평균 3,400원 정도였다고 하는데요 据说平均价格在3400韩元左右。
4:17 이 후라이드 치킨 한 마리의 가격은 一只炸鸡的价格是
4:19 2,500원에서 비싼 건 3,000원까지 했다고 하니까 他们说最贵的要2500韩元到3000韩元。
4:24 하루 동안 일한 돈을 다 내야지 먹을 수 있는 치킨이었던 거예요 这是鸡肉,只有付清当天工作的钱才能吃。
4:30 그러니까 엄청 고급 음식이었던 거죠 所以这是非常高档的食物。
4:33 그러다가 1984년 드디어 한국에도 우리 할아버지, 然后,1984年,我的祖父终于到达了韩国。
4:38 KFC, 우리 할아버지는 아니에요ㅋㅋㅋ 肯德基,不是我祖父,哈哈。
4:40 그.. 우리가 모두 알고 있는 그 할아버지 那个……我们都认识的爷爷
4:43 KFC 치킨이 들어오게 돼요 肯德基炸鸡进来了
4:46 그러면서 한국인들이 후라이드 치킨을 점점점점 알게 되고 与此同时,韩国人对炸鸡的了解也越来越多。
4:51 좋아하게 됐습니다 我开始喜欢它
4:52 근데 이 후라이드 치킨을 모든 한국인이 좋아하지는 않았대요 但并不是所有韩国人都喜欢这种炸鸡。
4:57 그게 왜 그러냐면 제가 라면 팟캐스트에서도 얘기를 했지만 原因是因为我也在拉面播客上谈到过它。
5:02 한국인들은 느끼한 음식, 뭔가 기름지고 韩国人喜欢油腻的食物,油腻的东西。
5:05 느끼한 음식이랑 별로... 油腻的食物,不太好吃。
5:09 친하지가 않아요 我们并不亲近。
5:10 뭔가 역사적으로 좀 맵고 짜고 从历史上看,它有点辣和咸。
5:14 그런 음식을 좋아했기 때문에 因为我喜欢那种食物
5:16 프라이드 치킨은 좀 기름지고 느끼하잖아요 炸鸡有点油腻,有点油腻。
5:19 그래서 그걸 싫어하는 한국인들이 많았다고 합니다 这就是为什么他们说有很多韩国人不喜欢它。
5:22 그래서 여기서 아주 중요한 메뉴가 하나 나오는데요 那么,这里就出现了一个非常重要的菜单。
5:26 그게 바로 '양념치킨'입니다 这就是‘调味鸡’
5:30 양념치킨 调味鸡
5:32 '양념'이라는 말은 한국어로 '소스(sauce)'라는 말이잖아요 “调味”这个词在韩语中是“酱汁”的意思。
5:36 그러니까 소스를 바른 양념치킨이 등장을 해요 于是,调味鸡就出现了。
5:41 근데 이 소스... 양념이 어떤 양념이었냐면 但这酱……到底是什么调料?
5:45 고추장, 마늘, 간장 红辣椒酱、大蒜、酱油
5:48 그리고 '물엿'이라고 해서 달콤한 꿀 같은 소스가 있거든요 还有一种像蜂蜜一样甜的酱汁,叫做“淀粉糖浆”。
5:52 좀 끈적끈적한 소스 酱汁有点粘
5:54 이 여러 가지 재료를 넣어서 만든 빨간색 由这些不同成分制成的红色
5:57 양념치킨이 처음 만들어지게 돼요 调味鸡是第一次做。
需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群
微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒

