

EP217#韩语对谈#AI商业案例分析【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 1:00 엄청난 산업의 변화와 더불어 1:00 伴随着巨大的产业变革 1:02 개인의 부, 개인의 일자리도 1:02 个人的财富、个人的工作岗位 1:04 굉장히 많이 달라지고 있잖아요 1:04 也正在发生翻天覆地的变化 1:06 그래서 오늘 그런 사람들을 1:06 所以今天,我们邀请了一位 1:08 가장 많이 최전선에서 만나시면서 리서치하고 1:08 在最前线与这些人见面最多、进行研究 1:12 거기에 대한 솔루션을 갖고 계신 1:12 并对此拥有解决方案的 1:14 전문가 한 분을 모셨습니다 1:14 专家 1:19 우리 만난 지 몇 년 됐어요? 1:19 我们认识几年了? 1:21 2년 됐네요 1:21 两年了 1:23 그때도 왜 GPT 책이었잖아요 1:23 那时候也是关于GPT的书 1:25 네 『챗GPT 거대한 전환』 1:25 是的,《ChatGPT,巨大的转换》 1:27 제가 이 책 보고 나서 눈이 번쩍 뜨였는데 1:27 我读完这本书后,眼前一亮 1:30 우리 김수민 저자님 그러면 1:30 那么,我们的金秀民作者 1:32 제가 되게 신뢰하는 게 1:32 我之所以很信任你 1:33 그때 나온 GPT 책들 중에 최고였었거든요 1:33 是因为那本书是当时出版的GPT书籍中最好的 1:36 너무 과찬이십니다 1:36 您过奖了 1:37 감사합니다 1:37 谢谢 1:38 봐야 될 게 되게 많은데 1:38 当时看那本GPT书的时候我就想 1:39 진짜 봐야 될 걸 잘 골라내는 사람이구나라고 1:39 啊,这个人是个能从众多需要看的东西中,精准挑出真正该看的东西的人 1:42 그때 GPT 책 보면서 생각했거든요 1:42 当时看那本GPT书的时候我就这么想了 1:44 근데 요새 AI 책 엄청 많아요 1:44 但是最近AI书籍非常多 1:46 근데 AI도 봐야 될 게 있는데 1:46 需要看的AI相关内容也很多 1:48 진짜 봐야 될 걸 또 딱 짚었더라고요 1:48 可是您又精准地指出了真正需要看的东西 1:50 어떻게 그런 걸 잘 짚어요? 1:50 您是怎么做到那么精准地抓住重点的呢? 1:52 인간에 관심이 많다 보니까 1:52 因为我一直对人很感兴趣 1:55 기술 중심보다는 사람과의 관계 측면에서 1:55 比起以技术为中心,我似乎更倾向于从与人的关系层面 1:59 AI를 보게 되는 것 같아요 1:59 来看待AI 2:01 그러다 보니까 기술자분들이 보지 않으시는 2:01 这样一来,就能看到一些 2:05 그런 게 좀 보이거든요 2:05 技术专家们看不到的东西 2:06 그리고 또 마인드셋이 되게 중요하잖아요 2:06 而且,心态不是非常重要嘛 2:08 그래서 AI를 대하는 마인드셋도 2:08 所以对待AI的心态 2:11 기술 중심이 아니고 2:11 也不能以技术为中心 2:13 우리가 좀 더 사람 중심으로 봐야 된다 2:13 而应该更以人为本 2:15 지금 지금쯤 반드시 나와야 하는 책이다 2:15 我认为这是一本现在这个时期必须出版的书 2:18 생각이 드는 것이 2:18 之所以这么想 2:19 다들 AI 그러면 2:19 是因为大家一提到AI 2:20 그냥 기술이야, 개발자야 했는데 2:20 就只想到技术、开发者 2:22 개발자의 원년은 2022년? 2:22 开发者的元年是2022年? 2:24 일반인에게 GPT 원년은 2:24 对普通人来说,GPT的元年 2:27 나는 올해인 것 같아요 2:27 我觉得是今年 2:28 AI와 나, 어떤 관계 하에 있느냐에 따라서 2:28 根据AI和我处于何种关系 2:31 부, 직업 등 완전히 지도가 달라질 것 같아요 2:31 财富、职业等版图似乎会完全改变 2:34 그리고 또 새로운 직업도 생기고 있고 2:34 而且,新的职业也在不断涌现 2:37 AI랑 관계 맺는 게 중요해지면서 2:37 随着与AI建立关系变得重要 2:40 AI 캐릭터들이 나오고 2:40 AI角色也出现了 2:41 우리 예전에 웹툰이 나오면서 2:41 就像以前网络漫画出现时 2:43 웹툰 작가가 나왔듯이 2:43 诞生了网漫作家一样 2:45 또 그런 캐릭터 작가들이 2:45 这种角色作家 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP216#改变世界的15分钟#成功人士的思考方式 vs 失败人士的思考方式 |【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 2:22 첫 번째는요 노력과 성공의 관계입니다 第一是,努力和成功的关系 2:27 어떠세요? 是怎样的? 2:29 시간의 흐름에 따라서 노력을 지속했을 때 성공으로 향한다 有人相信随着时间的流逝,持续努力就会走向成功 2:37 이렇게 믿고 계신 분들이 자주 실패합니다 这样的人常常失败 2:43 이게 좀 의아해하실 수가 있어요 这可能让大家感到惊讶 2:45 많은 분들이 자신의 성공담을 이야기하면서 因为很多人谈自己的成功故事的时候 2:49 열정만 있으면 이렇게 된다 都会说“只要有热情就会变成这样”、 2:52 자신이 좋아하는 일을 하면 성공할 수 있다 “做自己喜欢的事情的话就会成功” 2:55 자신을 믿고 의지를 불태우다 보면 이렇게 된다 라고 얘기하시기 때문입니다 “相信自己,锤炼意志就会可以变成这样” 3:01 이 자신의 성공담을 이런 그래프로 설명하는 분이 계시다면요 如果有人用这种图表来说明自己的成功经验的话 3:07 둘 중 하나예요 二者必居其一 3:08 하나는 지금 기분이 너무 좋은 겁니다 一个是,现在心情太好 3:13 그런데 이 감정이라는 게 기억하고 함께 가거든요 因为感情是和记忆一起流逝的 3:18 성공해서 기분이 너무 좋아서 힘들었던 기억은 다 날아간 거예요 如果成功了,辛苦的记忆就会因为好心情而烟消云散 3:23 기분 좋은 기억만 발산되고 계신 겁니다 只有开心的记忆会留下来 3:27 일명 우리가 성취에 취한다, 성취에 중독된다, 성취 뽕이다 就是我们所谓的“沉醉在成就”“在成就中毒了” “沉迷于成就”等等 3:32 이런 말들을 하거든요 무언가 열심히 노력을 해서 “沉迷于成就”等等 如果刻苦努力之后刺激到人类的补偿中枢的话 3:36 인간의 보상중추가 자극이 되면 如果刻苦努力之后刺激到人类的补偿中枢的话 3:39 힘들었던 기억보다는요 그것을 극복했던 순간만 기억에 남아요 比起辛苦的记忆,只记得克服那件事的瞬间 3:45 그리고 상처받고 비난받았던 기억보다는 还有比起受到伤害和指责的记忆, 3:49 인정받았던 기억만 떠오르게 됩니다 只会想起得到认可的记忆 3:52 그래서 본의 아니게 성공하신 분들의 얘기를 듣다 보면 所以无意中听到成功人士那些话后 3:57 그런 오해가 불러올 수가 있습니다 可能会引起那样的误会 4:00 그리고 또 하나는요 另一个是 4:02 노력과 성공이 이렇게 비례한다고 설명하시는 분은 说明努力和成功成比例的人 4:06 여러분들한테 뭔가 이렇게 팔려고 하시는 분들이에요 是向大家要卖什么东西的人 4:12 나만 믿어라, 이것만 꾸준히 먹으면 예뻐진다, 건강해진다, 성공한다 하면서 他们一边说着“相信我,只要坚持吃这个东西的话,就会变漂亮、健康,能成功” 4:19 약을 팔거나 책을 팔거나 뭔가 가입을 하라고 유도하실 거예요 一边卖药、卖书或者诱导你加入什么 4:27 월 49,900원 이런 거 있잖아요 不是有那种每月49,900韩元的订阅嘛 4:31 실제로 성공이나 성장, 성숙은요 이렇게 될 수가 없습니다 通过这种方式,不能获得实际的成功和成长、成熟 4:37 실제로 성공하는 사람들은요 真正成功的人 4:39 성공하러 가는 길이 이렇게 된다는 것을 알고 있어요 他们知道去往成功的路是这样的 4:44 세상에 어떤 변화든지요 不管世界有什么变化 4:47 항상성을 깨는 움직임이기 때문에 항상 반대되는 힘이 작용을 합니다 "都是打破惯性的动作,所以总是有 相反的力量在起作用" 4:53 우리가 아무리 좋은 뜻을 품고 노력을 해도 반대 방향을 거슬러야 합니다 "我们不管怀着多么好的志向,多么努力去做, 都可能会受到反作用" 5:00 물건을 들 때 중력이 작용을 하듯이 就像拿东西时的重力作用一样 5:03 노력에 대한 반대되는 힘이 작용을 합니다 与努力相反的力量在起作用 5:06 어떤 학생이 있는데 이 학생이 성적을 10등을 올리려고 하잖아요 假如有一位学生,想要把成绩提高十名 5:11 그런데 어떻게든 다른 10등의 사람들이 그 자리를 但是无论怎样,他都会受到前面十名的人 5:16 안내어 주려고 노력하는 반대의 힘을 만나게 됩니다 努力不让位置的反对力量 5:20 또 내가 누군가를 좋아하는 사람이 있어 又假如自己有喜欢的人 5:23 그 사람하고 사귀고 싶잖아요 내가 좋아하는 사람은 想跟他谈恋爱是吧 我喜欢他,别人也喜欢他 5:26 남들도 그 사람을 좋아합니다 我喜欢他,别人也喜欢他 5:32 또 누군가도 그 사람을 좋아하고 있기 때문에 반대의 힘을 만날 수밖에 없어요 "又因为别人也在喜欢那个人,所以我 不得不遇到相对的力量" 5:37 돈을 벌려고 할 때도 마찬가지입니다 想要赚钱的时候也一样 5:39 오죽하면은 요즘 사회를 자본주의 사회라고 부르겠어요 难怪我们把当今社会称为资本主义社会 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP215#26级新生河智苑:庆熙大学入学记【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 1:08 어 감사합니다 1:08 呃,谢谢 1:10 감사합니다아 1:10 谢谢~ 1:11 느낌이 너무 이상해 1:11 感觉太奇怪了 1:12 이야아 1:12 哇啊~ 1:14 입학했다 1:14 入学了 1:16 [26학번 하지원 입학했습니다!] 1:16 [26级河智源入学了!] 1:22 나는 대학에 왔다 1:22 我来上大学了 1:25 왔었는데... 또 온 거다 1:25 来过... 但又来了 1:29 바로 지금! 1:29 就是现在! 1:30 떨려 1:30 好紧张 1:34 [설레는 마음 가득 품고] 1:34 [满怀激动的心情] 1:38 [살랑이는 봄바람 타고 온 그녀] 1:38 [乘着拂动的春风而来的她] 1:44 [(뒷걸음질)] 1:44 [(后退几步)] 1:45 [(헐 하지원 아님?)] 1:45 [(呃,不是河智源吗?)] 1:48 "[느슨해진(?) 학교 씬에 그녀가 떴다] - 너무 미인이세요 - 감사합니다" 1:48 [出现在松弛(?)的校园场景中的她] - 太美了 - 谢谢 1:53 네 안녕하세요 1:53 是的,大家好 1:53 [(두근)] 1:53 [(扑通)] 1:55 "[이놈의 인기란...] [어쩐지 쑥스러워지는 지원]" 1:55 [这人气真是...] [不知怎的就害羞起来的智源] 2:00 뭐 ...뭐예요? 2:00 什...什么呀? 2:02 그냥 동아리... 홍보... 2:02 就是社团... 宣传... 2:04 "[도...동아리도 벌써 시작이구나] 벌써 하시는 거예요?" 2:04 [社...社团也已经开始了啊] 这么早就开始了? 2:06 무슨 동아리예요? 2:06 什么社团? 2:07 벽화 봉사 2:07 壁画志愿服务 2:08 벽화 그리는 거요? 2:08 是画壁画吗? 2:10 네 2:10 是的 2:11 시간 나면 한번 가보겠습니다 2:11 有时间的话我会去看看的 2:14 네 2:14 好的 2:15 "[두 번째 대학 생활이 이제야 실감 난다] 벌써 동아리야" 2:15 [现在才真切感受到第二次大学生活] 这么快就有社团了 2:20 학교가 엄청 예쁘다 2:20 学校好漂亮啊 2:22 나의 두 번째 대학교는 '경희대학교' 2:22 我的第二所大学是'庆熙大学' 2:26 캠퍼스가 예쁘기로 소문난 수험생들의 워너비 학교로 2:26 以校园美丽而闻名的考生们向往的学校 2:30 내가 선택한 호텔관광대학은 국내 정상급 위치에 서있다 2:30 我选择的酒店观光学院处于国内顶尖水平 2:35 오늘은 입학식과 신입생 상견례가 있는 날 2:35 今天是入学典礼和新生的见面会 2:39 "[지원이는 호텔관광대학 찾는 중] 호텔관광... 호텔관광..." 2:39 [智源正在找酒店观光学院] 酒店观光... 酒店观光... 2:45 대학이니까 여기는 2:45 因为是大学,所以这里 2:48 [지원둥절] 2:48 [智源懵了] 2:51 여기? 2:51 这里? 2:51 [(요긴가?)] 2:51 [(是这儿吗?)] 2:54 "[(죠긴가?)] 여기는 아니고" 2:54 [(是那儿吗?)] 不是这里 2:56 "[갑자기 가방을 뒤적뒤적] 잠깐만, 그러면" 2:56 [突然开始翻包] 等一下,那么 3:01 [80년대 MBTI J들이 갖고 다닌] 3:01 [80年代J型MBTI人才会带的] 3:05 [종이지도...] 3:05 [纸质地图...] 3:08 "[일단 크게 보면 뭔가 알겄지] 치과대 지났고" 3:08 [先看个大概的话应该会知道点什么吧] 经过了牙科大学 3:10 "[정문] 등용문 지났고" 3:10 [正门] 经过了登龙门 3:13 "[크게 봐도 아리송] 간호대학이면" 3:13 [看大致也还是晕] 如果是护理大学的话 3:15 교시탑? 3:15 指示塔? 3:16 교시탑, 교시탑 3:16 指示塔,指示塔 3:18 "[우리 지원이 눈을 크게 떠보자] 잠깐만, 이건 뭐지?" 3:18 [我们智源睁大眼睛看看吧] 等一下,这是什么? 3:20 [(교시탑)] 3:20 [(指示塔)] 3:23 교시탑이 이건가? 3:23 指示塔是这个吗? 3:25 "[코앞에서 교시탑과 이별] 일단 일로 한번 가봐야겠다" 3:25 [在指示塔前与它告别] 总之得先去那边看看 3:27 [지원이는 길치였다...] 3:27 [原来智源是路痴...] 3:29 어머! 3:29 哎呀! 3:30 하지원 같애 3:30 好像是河智源 3:32 호텔관광대학이 어느 쪽에 있어요? 3:32 酒店观光学院在哪个方向? 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP214#韩语播客#韩语第二人称代词【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 1:00 그래서 아직도 그때가 되게 생생하게 기억이 나요 1:00 所以那天的情景,到现在还很鲜活地留在我记忆里 1:03 어머, 전 초등학교 하나도 기억이 안 나는데 1:03 哎呀,我小学的事是一点都不记得了 1:06 근데 이제 중학교나 고등학교 입학식은 1:06 但是呢,初中或高中的入学典礼 1:09 기억이 안 나는 거 같아요 1:09 好像没什么印象了 1:11 대학교 입학식은요? 1:11 大学入学典礼呢? 1:12 대학교 입학식? 1:12 大学入学典礼? 1:14 사실 근데 대학교 입학식보다는 1:14 其实,比起入学典礼 1:17 입학식은 안 하지 않나요? 1:17 大学不是不办入学典礼吗? 1:18 그냥 오리엔테이션? OT 정도? 1:18 就只是OT?新生说明会那种? 1:22 그게 오히려 더 기억이 나고 1:22 那个反而印象更深 1:23 사실 개강 날 1:23 其实开学那天 1:26 개강 회의? 아 "회의"란다 1:26 开学会议?啊,是叫“会议”来着 1:27 개강 뭐라고 하더라? 1:27 “开学”后面接什么词来着? 1:29 개강 파티 1:29 开学派对 1:30 그렇죠, 개강 파티 1:30 对,开学派对 1:31 대학생 때는 1:31 上大学的时候 1:33 따로 뭐 입학식은 기억이 안 나네요 1:33 入学典礼倒是没什么印象了 1:37 하도 오래돼서 1:37 因为太久远了 1:38 아니 초등학교가 더 오래됐는데 1:38 不对,小学更久远啊 1:41 어머 어머 1:41 哎呀哎呀 1:42 저는 입학식은 진짜 기억이 하나도 안 나는 것 같고 졸업식? 1:42 我好像真的一点都不记得入学典礼了,毕业典礼呢? 1:49 중학교인가 고등학교 때인가 1:49 是初中还是高中的时候 1:51 고등학교인 것 같아요 1:51 好像是高中 1:51 졸업식 때 1:51 毕业典礼那天 1:53 되게 맛있었던 짜장면집에 갔거든요 1:53 去了一家炸酱面特别好吃的店 1:55 가족이 다 같이 1:55 全家人一起 1:57 그때만 해도, 저희 때만 해도 1:57 那个时候,至少在我们那个时候 1:58 졸업식 때는 짜장면을 먹었어요 1:58 毕业典礼都是吃炸酱面的 2:01 물론 요즘에는 다양한 음식들이 많이 있어서 2:01 当然,现在食物种类很多 2:05 그렇게 중국 음식을 많이 먹지는 않지만 2:05 虽然不怎么吃中国料理了 2:08 짜장면이 또 졸업식의 상징이잖아요 2:08 但炸酱面也算是毕业典礼的象征嘛 2:11 그때 배달....? 2:11 那时候是外卖……? 2:13 그전까지는 배달 음식 짜장면 좀 뭐랄까...? 2:13 在那之前,如果说外卖炸酱面是那种怎么说呢…… 2:17 저렴한 그런 걸 먹었었다면 2:17 比较平价的食物的话 2:19 그날만큼은 고급 중국 요리집? 2:19 唯独那天,去的是高级中餐馆? 2:23 코스 요리가 나오는? 2:23 提供套餐的那种? 2:25 그런 데 가서 짜장면이니 탕수육이니 2:25 去了那种地方,点了炸酱面、糖醋肉 2:29 무슨 요리 몇 개 시켜가지고 먹었던 기억이 있습니다 2:29 还有几道菜,我记得是这样吃的 2:33 확실히 3월이니까 입학식, 새내기, 신입생들이 2:33 确实,因为是3月,入学典礼、新生、新入学生 2:39 "많이 보이는 것 같아요 - 맞아요" 2:39 "随处可见-没错" 2:42 여러분도 이참에 한번 여러분의 졸업식, 입학식 2:42 大家也趁这个机会,回想一下自己的毕业典礼、入学典礼 2:45 이런 거 한번 생각해보시면 좋을 것 같아요 2:45 我觉得挺好的 2:49 그리고 학교에서는, 저희가 다니는 학교에서는 2:49 还有在学校里,我们就读的学校 2:52 학기가 끝날 때마다 롤링페이퍼를 쓰잖아요 2:52 每个学期结束的时候,不是会写Rolling Paper吗 2:56 맞아요, 그동안 같이 공부한 학생들이 2:56 对,一起学习的学生们 2:59 서로에게 한마디씩 메시지를 남겨주죠, 돌아가면서 2:59 轮流给对方留下一句话 3:04 근데 가끔 선생님한테도 써 줄 때가 있어요 3:04 但偶尔也会写给我 3:06 맞아요 3:06 对 3:07 선생님 뭐 받은 거 있으세요? 이번에? 메시지? 3:07 老师这次有收到什么吗?留言? 3:10 저도 매 학기 받고 있는데 3:10 我每个学期也都有收到 3:15 항상 그런 메시지들이 많은 것 같아요 3:15 那些留言好像总是差不多的内容 3:17 선생님 덕분에... 3:17 多亏了老师…… 3:20 "한국어 실력이 정말 좋아졌습니다 - 감사합니다" 3:20 "我的韩语实力真的提高了-谢谢" 3:25 선생님은 정말 친절한 분이십니다 3:25 老师真的是很亲切的人 3:28 이런 메시지가 되게 많았던 것 같아요 3:28 这样的留言好像非常多 3:30 그리고 뭐 빈말일 수도 있지만 3:30 当然,可能也有客套话 3:33 다음에 또 만났으면 좋겠습니다 3:33 希望以后还能再见 3:35 맞아요 3:35 对 3:35 다음 학기에도 가르쳐 주셨으면 좋겠습니다 3:35 希望下学期也能教我 3:39 그런 귀여운 멘트들이 많은데 3:39 有很多这样可爱的评论 3:41 근데 이번에 제가 진짜 재미있는 메시지를 3:41 但这次,我收到了一条 3:45 하나 받은 게 있어요 3:45 特别有意思的留言 3:46 어떤 메시지예요? 3:46 什么留言啊? 3:49 좀 길었는데 거기서 한 문구가 좀 인상적이었는데 3:49 有点长,但其中有一句话印象特别深刻 3:53 예쁜 그대 행복하세요 3:53 美丽的你,请幸福吧 3:57 그대요? 그대 3:57 用“그대”了?“그대” 3:58 예쁜 그대 나의 그대 3:58 美丽的你,我的你 4:01 그런 단어는 어떻게 알았을까요? 4:01 他是怎么知道这种词的呢? 4:03 그래서 제가 이제 그 다음날 학생한테 물어봤어요 4:03 所以我第二天就去问那个学生了 4:07 이거 생각하고 진짜 그대로 쓴 건지 4:07 是想到之后原样写下来的 4:10 챗GPT나 파파고가 알려준 건지 물어봤는데 4:10 还是ChatGPT或Papago告诉他的 4:15 당연히 챗GPT였고 4:15 答案当然是ChatGPT 4:18 제가 이제 왜 웃었는지 설명을 해줬어요 4:18 我就给他解释了,我为什么会笑 4:21 아, 맞아요 4:21 啊,对啊 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP213#韩文播客#韩文姓氏解读【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 3:12 근데 시간이 지나면서 좀 더 편한 발음을 찾아서 법을 바꿨어요 但随着时间的推移,韩国为了让发音更轻松,修改了规定。 3:20 '리'보다 '이'가 발음하기 더 편하다고 생각한 거예요 觉得发“이(I)”比发“리(Ri)”更容易。 3:25 예를 들어서, 히스토리(History)를 한국어로 역사라고 해요 比如,“历史(History)”在韩国语里读作“Yeok-sa”。 3:32 역사 历史 3:33 근데 북한에서는 '력사'라고 합니다 但在朝鲜读作“Ryeok-sa”。 3:38 발음하기도 너무 힘드네요 '력사' 发音太难了,“Ryeok-sa” 3:41 신기하죠? 很神奇吧? 3:42 다음은 박 接下来是“朴” 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP212#韩语播客#韩文诗歌三篇【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 开场·引子(0:00–4:53) 主播分享了与新加坡学生在钟路见面的经历。学生在地铁安全门上看到韩文诗,好奇「韩国人这么喜欢诗吗?」。主播解释:诗歌的「짧고 임팩트가 있다」特点,恰好适合地铁等待时间,既能给路人一句温暖的话,又不会太长读不完。 第一首:꽃(4:53–9:30) 金春洙的《花》——실존주의(存在主义)代表诗。核心:在我为他命名之前,他只是「몸짓(姿态)」;被命名之后,成为我的「꽃(花)」。诗的主旨:人与人之间需要彼此认知、珍视对方的存在,才能从陌生人变成有意义的「花」。 第二首:진달래꽃(9:30–20:00) 金素月的《杜鹃花》(1922年)——韩国「한(恨)」情感的代表作。表面:「你若厌倦我离去,我默默送你、为你铺花路、不会哭泣。」实质:반어법(反语),「那红色杜鹃花是我的鲜血」,是深埋心底的不舍与痛苦。 第三首:풀꽃(20:00–23:00) 나태주的《野花》——现代抒情短诗。全诗三句:「자세히 보아야 예쁘다 / 오래 보아야 사랑스럽다 / 너도 그렇다。」主旨:不起眼的人也有值得细细品味的魅力。 结语·推荐诗句(23:00–结尾) 主播分享最爱的诗句:「흔들리지 않고 피는 꽃이 어디 있으랴」——没有经历风雨的花,哪里存在?以此鼓励听众在困境中坚持。 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP211#赵寅成采访【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 3:20 오늘 오시면 저 기분은 어떠셨어요? 우리 어렸을 때 만나서 연애 3:20 今天来了这里,您感觉怎么样?我们小时候就认识,一起做过 3:24 프로그램을 또 진행하고 리포터도 하셨기 때문에 아무래도 안정감이 좀 3:24 恋爱节目,也做过报道记者,所以多少有些 3:29 있죠. 아, 그래요? 3:29 安全感。啊,是吗? 3:30 전문 인터뷰를 하셨던 분이랑 이렇게 인터뷰를 하면 3:30 和做过专业采访的人这样进行采访的话, 3:34 저희 게스트들은 편하죠. 어, 근데 오늘 왜 잘생기셨어요? 3:34 我们的嘉宾们会比较自在。呃,但是今天怎么这么帅? 3:37 어제 뭐 하 하고 주무신 거예요? 약간 지금 물 들어왔는데요. 얼굴에서 3:37 昨晚做了什么睡的啊?有点……现在话有点多了。您脸上 3:41 그때 놓져 저죠. 어떤 영화로 오신 건가요? 3:41 那时候……您是因为什么电影来的呢? 3:45 아, 유승환 감독님과 함께 한 휴민트라는 작품이고요. 정민 씨 3:45 啊,是和柳承完导演一起合作的作品叫《 HUMINT 》,是和郑敏 3:49 그리고 신세경 씨, 박혜준 선배 이렇게 앙상물을 이루어서 공연을 한 3:49 以及申世景、朴慧秀前辈一起 3:56 휴민트라는 작품이 되겠습니다. 휴민트에서 어떤 역할을 맞추셨는지도 3:56 组成 ensemble 演出的作品,叫《 HUMINT 》。请介绍一下您在《 HUMINT 》中饰演了什么角色。 3:59 알려주세요. 네. 저는 국정원 블랙 요원 예 3:59 好的。我饰演的是国情院黑色要员,呃, 4:03 조과장 역할을 맡았습니다. 미수 감독님께서 얘기하신 거 봤는데 4:03 赵课长一角。我看了导演说的话, 4:06 아 이번에 휴먼트에서는 조인성 씨가 성인 연기를 펼칩니다 여러분. 4:06 啊,这次在《 HUMINT 》中,赵寅成先生将展现成人演技,各位。 4:10 그리고 여기서 공개할 수 있는 것은 조인성배우가 4:10 还有,在这里可以公开的是,演员赵寅成 4:16 성인 연기를 한다는 거. 여기서 말씀하신 성인 연기는 아 4:16 将展现成人演技。您在这里说的成人演技,啊, 4:19 여러분도 무슨 생각하시는 거예요? 아 왜요? 4:19 各位都在想什么呢?啊,怎么了? 4:22 그거는 감독님이 보시기에는 조금 성숙해졌다라는 의미인 거 같고요. 4:22 那个在导演看来,好像是说变得有点成熟的意思, 4:27 좋은 어른이냐 뭐 그렇지 않은 어른이냐 뭐 주변에 평가인데요. 그게 4:27 是评价周围人是好的大人,还是不是那样的大人。但是 4:33 근데 뭐 사실 전 좋은 어른도 아니고 그렇다고 또 나쁜 어른도 4:33 实际上,我既不是好的大人, 4:37 아닌게 사실인 거 같아요. 자, 그러면 이제는 저희가 좀 재밌는 4:37 也不是坏的大人,这是事实。好,那么现在我们 4:41 얘기를 좀 해 볼까요? 저희 있다, 없다 게임 4:41 来聊点有趣的话题吧?我们来玩一下“有,没有”游戏。 4:45 있다, 없다 게임을 좀 해보도록 할 텐데 이거는 안 드세요? 4:45 我们来玩一下“有,没有”游戏。这个您不喝吗? 4:49 아, 이거 먹는 거예요? 어 나이 딥힌 줄 알고 아니 이거 4:49 啊,这个是可以吃的吗?呃,我以为是有蘸料的。不是这个, 4:53 어 죄송해요. 아 괜찮 이거 딥힌 줄 알고 여기 4:53 呃,对不起。啊,没关系,我以为这个是有蘸料的。 4:57 있잖아요. 이거 지대에 있는 거. 어 근데 여기 녹아서 지금 4:57 这里不是有嘛。这个是放在托盘上的。呃,但是这里化了,现在 5:00 엎어졌어요. 어떻게 이거 예쁘게 이렇게 해 놓은 거거든요. 5:00 倒了。这个本来弄得很漂亮的。 5:03 아 네네. 사실 제가 어제 막 어떤 거 5:03 啊,好的。其实我昨天在想您可能会喜欢什么, 5:06 좋아하실지 모르는데 관리하실 거 같아 가지고 막 유기농 사과에 막 유기농 5:06 但感觉您会注重管理,所以就准备了有机苹果、有机 5:10 딸기에 막 이렇게는데 한번 두셔 보세요. 제가 직접 한 건데. 5:10 草莓,这样摆好的。您尝一下吧。是我亲手弄的。 5:14 음. 기농 5:14 嗯。有机…… 5:16 입에 들어가기도 전에 말씀했어. 음. 여기기농 5:16 还没进嘴就说出来了。嗯。这里的有机…… 5:21 이거는 뭐예요? 두부예요? 아 이게 요고트네요.네 5:21 这个是什么?是豆腐吗?啊,这个是酸奶吧?是的。 5:25 아 지금 두라고 알고 드셨어요? 어 맛이 5:25 啊,您以为是豆腐所以喝了吗?呃,味道…… 5:28 이게 난 요고트를 잘 안 먹으니까 아 요고터 안 드세요? 5:28 我本来不怎么喝酸奶的……啊,您不喝酸奶吗? 5:31 동네 안 팔아요. 우리 동네는 없어요. 5:31 我们小区不卖。我们小区没有。 5:33 파나? 5:33 卖吗? 5:39 저희 있다 없다 게임 한번 해 볼까요? 이거 있으면 있다. 없다면 5:39 我们来玩一下“有,没有”游戏好吗?有这个的话就说“有”,没有的话就说 5:42 없다. 이렇게 해 주시면 돼요. 킬 186 조인상 깔창 깔아본 적 있다 5:42 “没有”,这样回答就行。关键词 186 赵寅成,有过垫鞋垫的经历吗? 5:46 없다? 어 너무 부러워. 잠깐만. 그 당시는 예전에는 큰 사람이 5:46 没有?呃,太羡慕了。等一下。那时候,以前个子高的人 5:52 없었으니까 다리를 벌리고 연기를 이렇게 했었어요. 5:52 不多,所以只能叉开腿这样演戏。 5:55 맞아요. 그래야지만 이게 연기를 가능했기 5:55 没错。因为只有这样演戏才可能, 5:57 때문에 거기다 깔창까지 싫은 이유가 전혀 없잖아요. 두 번째 있다 없다. 5:57 所以根本没有理由垫鞋垫啊。第二个,有,没有。 6:02 아, 이거는 있으실 것 같아. 핸드폰 들고 핸드폰 찾은 적 있다, 없다. 6:02 啊,这个您好像会有。有没有过手里拿着手机找手机的经历? 6:07 있다. 핸드폰을 들고 있다가 핸드폰을 못 6:07 有。手里拿着手机,但找不到手机, 6:09 찾아서 그 아이패드한테 물어보는 거죠. 시리야, 내 핸드폰 좀 6:09 所以去问那个iPad。“Siri,帮我找找我的手机。” 6:13 찾아줘. 그럼 여기서 올리고. 어, 근데 그럴 때 어떻게 해요? 6:13 然后它就在这里响起来。呃,但是那时候怎么办? 6:16 약간 삐끗했어요. 딴 사람들이 봤어. 그럴 때 어떡해요? 6:16 有点尴尬。被别人看到了。那时候怎么办? 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP210#文佳英的烦恼咨询所【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 1:00 [(걱정) (걱정)] 살 빼야 한다는 강박관념보다도 그냥 1:00 [(担心) (担心)] 抱着一定要减肥的执念 1:03 비타민 잘 챙겨 먹고 1:03 不如好好补充维生素 1:04 따뜻한 차 같은 거 많이 먹고 1:04 多喝点温茶之类的 1:06 그렇게 좀 간단한 것들을 먼저 하는 게 1:06 先从这些简单的事情开始做起 1:08 [(웅니의 찐 조언)] 좋지 않을까라는 생각이 듭니다 1:08 [(姐姐的真心建议)] 我觉得这样会比较好 1:10 괜찮아요 1:10 没关系的 1:11 공부할 때는 뭐 살 좀 쪄도 1:11 学习的时候,就算胖一点 1:13 [(건강이 우선)] 힘든데 오뚜케 1:13 [(健康第一)] 反正已经很辛苦了,怎么办呢 1:14 최근 책에 관심이 생겼는데 익숙하지 않아서인지 집중하기가 어려워요 1:14 最近对书产生了兴趣,但可能因为还不习惯,很难集中注意力 1:19 책 읽는 습관은 1:19 养成读书的习惯 1:20 [(귀엽)] 어떻게 들이면 좋을까요? 1:20 [(可爱)] 要怎么培养才好呢? 1:21 [(자꾸 떠오르는 T적 답변)] 공감형 1:21 [(不断浮现的T式回答)] 共情式 1:23 [(먼 산)] 그럴 수 있죠 1:23 [(眺望远方)] 是会有这样的情况 1:24 그럴 수 있습니다 1:24 是会有这样的情况 1:25 ['파타' 저자의 독서 꿀팁은?] 책 읽기 힘들 수 있어요 1:25 ['PATA'作者的读书小贴士?] 读书觉得吃力是有可能的 1:27 음... 1:27 嗯... 1:28 [(단호)] 핸드폰을 좀 멀리해야 돼요, 그때는 1:28 [(果断)] 那时候得离手机远一点 1:30 [(사실은)] 저도 그럴 때가 있는데 1:30 [(事实上)] 我有时候也会这样 1:32 [(릴스) (쇼츠)] 짧은 영상에 익숙해지기 시작하면 1:32 [(Reels) (Shorts)] 一旦开始习惯看短视频 1:35 [(독서 공부)] 무언가 오래 집중하는 데 1:35 [(读书修行)] 要长时间集中精力做某件事 1:37 좀 힘이 들어요 1:37 就会变得有点困难 1:38 그래서 1:38 所以 1:39 [(집중력 도둑)] 핸드폰을 1:39 [(专注力小偷)] 暂时离手机 1:40 [(디지털 디톡스)] 잠시 좀 멀리하시고 1:40 [(数字排毒)] 远一点 1:41 그냥 5분, 뭐 10분 1:41 就5分钟,或者10分钟 1:43 [(조금씩 늘려가요)] [독서 습관 꿀팁] 이렇게 쪼개서 읽어도 되고요 1:43 [(一点点增加)] [读书习惯小贴士] 像这样分段读也可以 1:45 도파민과 좀 멀어지셔야 됩니다 1:45 你得离多巴胺远一点才行 1:48 [(해맑)] 화이팅 1:48 [(明朗)] 加油 1:48 작은 일에도 생각이 너무 많아져요 1:48 在小事上也想得太多 1:50 이런 고민을 줄이려면 어떻게 해야 될까요? 1:50 要怎么减少这种烦恼呢? 1:53 스읍 1:53 嘶—— 1:54 생각이 많은 건 좋은 것 같은데요? 1:54 想法多不是挺好的吗? 1:56 [(오히려 좋아)] 생각이 많은 건 좋고 1:56 [(反而更好)] 想法多是好事 1:57 오래 고민해도 좋은 것 같아요 1:57 多思考也是好事 1:59 대신에 결정을 했으면...! 1:59 但是,一旦做了决定...! 2:01 [(진지)] 그거를 추진하는 거에 있어서만 2:01 [(认真)] 只在推进那件事的时候 2:03 고민을 하지 말아라, 결과에 2:03 不要纠结,对结果 2:05 그래서 고민은 충분히... 2:05 所以,烦恼要足够... 2:07 [(하지만)] 결정은 2:07 [(但是)] 决定要 2:07 [(아시겠죠?)] 단호하게 2:07 [(明白吧?)] 果断地 2:08 [가영님도 고민을 오래 하는 편인가요?] 저... 그쵸 2:08 [佳英小姐也是容易思虑很久的类型吗?] 我...是的 2:10 플랜 A, B, C, D처럼 2:10 像A、B、C、D计划那样 2:12 [(TJ형 인간)] 여러 경로를 많이 짜두는 편이긴 해요 2:12 [(TJ型人类)] 我属于会准备多种路径的类型 2:14 근데 그렇게 되지 않아도 2:14 但即使事情不如预期 2:16 [(가영적 사고)] 그냥 흘러가는 대로 스트레스는 받지 않는 것 같아요 2:16 [(佳英式思维)] 我觉得自己也能顺其自然,不会感到太大压力 2:18 [(J 인간 특)] 예전에는 되게 스트레스 받았거든요, 계획대로 안 되면? 2:18 [(J人特质)] 以前如果事情不按计划发展,我会压力很大的 2:21 근데 요즘에는 조금 유연하게 2:21 但最近好像变得灵活一些了 2:23 [(그럴 수 있지)] 그걸 받아들이게 된 것 같다는 생각이 듭니다 2:23 [(也可以这样)] 能够接纳这种情况了 2:30 졸업을 앞두고 있는데 하고 싶은 일을 직업으로 삼아도 될지 고민이에요 2:30 我快毕业了,很纠结是否要把喜欢的事情当成职业 2:34 확실하지 않은 길이라도 도전해 보는 게 좋을까요? 2:34 即使是不确定的路,也值得去挑战看看吗? 2:37 그럼요 2:37 当然啦 2:38 [(와이낫!)] 도전해야죠 2:38 [(Why not!)] 当然要挑战啊 2:39 그게 뜻대로 되지 않더라도 2:39 即使结果不如意 2:41 [(가영만의 비법 전수)] 저는 항상 약간 그런 합리화를 하거든요 2:41 [(传授佳英独门秘诀)] 我经常会做一种合理化 2:43 뭐 잘 되지 않더라도 2:43 就算事情不顺利 2:45 '다 나를 위해서 벌어지는 일이다' 2:45 '这一切都是为了我而发生的' 2:47 [(긍정의 합리화)] 라고 합리화를 하기 때문에 2:47 [(积极合理化)] 我会这样合理化 2:49 어떻게 확실한 길만 걸어요 2:49 怎么能只走确定的路呢 2:50 [(재밌게 살아요 우리)] 그럼 재미 없어요 2:50 [(我们活得有趣点吧)] 那样多没意思 2:52 칭찬을 들으면 기분은 좋은데 괜히 민망해서 잘 못 받아쳐요 2:52 听到夸奖心情很好,但总觉得难为情,不知道该怎么回应 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP209#改变世界的15分钟#天才诗人吴恩在生死关头领悟到的事【使用说明】 本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪 1:03 쓰기 이전에 읽기가 因为我相信,在写作之前,有阅读 1:06 말하기 이전에 듣기가 있다고 在说话之前,有倾听 1:08 믿기 때문인데요 正是基于这样的信念 1:09 말이 많아서 실제로 그 믿음이 현실로 되는지는 잘 모르겠습니다 "不过因为我话很多,这份信念是否真的落实到现实中, 我也不太确定" 1:15 "살면서 먹고 자는 것 말고 꾸준히 해온 일이 뭐가 있을까 생각했어요" "我想过,人生中除了吃饭和睡觉之外, 还有什么事情是我一直坚持在做的呢" 1:22 그 중심에 바로 읽기하고 쓰기가 있더라고요 而在那一切的中心,正是阅读与写作 1:26 왜 읽었을까? 为什么要读呢? 1:27 왜 썼지? 又为什么要写呢? 1:29 같은 물음이 자연스럽게 이어졌습니다 的问题自然而然地接连浮现 1:33 이 과정의 맨 처음에는 마주침이 있었겠지요 在这个过程的最开始,应该有过“相遇”吧 1:38 하나하나의 마주침을 기꺼워했기에 正因为我愿意珍惜每一次相遇 1:40 그게 사람이든 장면이든 마시는 음식이든 无论是人、场景,还是入口的食物 1:44 그 마주침을 만남으로 길어올렸기에 我都将那些相遇延展为真正的相逢 1:47 제 인생은 마침내 깃드는 삶이 되었습니다 我的人生,最终成为了一种“栖居”的人生 1:51 씨에 깃들고 栖居于种子之中 1:53 사람에 깃들고 栖居于人之中 1:55 이야기에 깃들고 栖居于故事之中 1:56 마침내 책에 깃드는 삶 말입니다 最终,栖居于书本之中的人生 2:00 깃듦에 길드는 과정에는 在逐渐习惯“栖居”的过程中 2:03 호기심이 징검돌처럼 놓여 있었습니다 好奇心像一块块踏脚石般铺陈其上 2:06 깃드는 일에는 在栖居这件事里 2:08 이기고 지는게 并不存在胜负 2:09 없더라고요 我发现根本没有输赢之分 2:11 다른 누구도 아닌 내가 좋아서 하는 일이니까요 因为那是我自己喜欢去做的事,而不是为了别人 2:16 먼저 在开始之前 2:17 제가 쓴 시 한 편을 소개해드리고싶습니다 我想先给大家介绍一首我写的诗 2:20 “그것”이라는 제목의 시 입니다 这首诗的题目叫做《那个》 2:24 온다 간다 말없이 와서 不言来去,悄然来到 2:28 오도 가도 못하게 발목을 붙드는, 抓住脚踝,让人进退不得 2:32 손을 뻗으니 온데간데 없는 伸出手去,却早已无影无踪的 2:37 이 "그것"의 정체를 한 번 밝혀볼까요 要不要来揭开一下这个“那个”的真面目呢? 2:41 용기 있는 분 손 한번 들어주시죠 有勇气的朋友,请举一下手 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP208#真实语境学韩语-韩国网吧【使用说明】 本期内容的配套学习笔记,逐句讲解整理完成,欢迎大家一起来学习💪 1:02 언니 얼마 할 거야? 姐姐你要充多少? 1:04 너가 하는 거랑 똑같이 跟你充的一样。 1:07 신용카드 信用卡 1:08 신용카드로 결제해요 用信用卡结账。 1:12 카드를 넣어요 把卡放进去。 1:15 카드를 긁어요 刷卡。 1:17 긁어요 刷一下。 1:20 컴퓨터 电脑 1:21 컴퓨터가 많아요 电脑很多。 1:27 자리가 많이 있어요 空位很多。 1:32 사람들이 게임을 하고 있어요 人们正在玩游戏。 1:37 어디 앉을래? 想坐哪儿? 1:39 구석! 角落! 1:42 아늑하니까 因为感觉比较舒适。 1:44 컴퓨터를 켜요 打开电脑。 1:47 자리에 앉았어요 坐好了。 1:51 겉옷을 벗어요 脱掉外套。 1:54 손 소독제 뿌려요 喷点免洗洗手液。 1:58 핸드폰을 충전해요 给手机充电。 2:04 다시 아이디, 비밀번호를 입력해요 重新输入账号和密码。 2:10 로그인해요 登录。 2:13 컴퓨터로 음식을 주문해요 用电脑点餐。 2:19 이거를 클릭해요 点击这里。 2:23 햄버거 汉堡 2:25 햄버거가 있어요 有汉堡。 2:29 튀김 炸物 2:31 튀김도 있어요 也有炸物。 2:34 '허니 포테이토' 이거 하나 주문할게요 点一份“蜂蜜薯条”。 2:42 소시지 구이 하나 시켜요 点一份烤香肠。 2:47 매콤 치킨 꼬치 하나 一串香辣鸡肉串 2:51 떡볶이 炒年糕 2:53 떡볶이도 많이 있어요 有很多种炒年糕。 2:58 라면 拉面 3:00 불닭볶음면 火鸡面 3:03 불닭볶음면도 있어요 也有火鸡面。 3:08 볶음밥 炒饭 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP207#新闻采访-具惠善KAIST毕业【使用说明】 本期内容已制作配套学习笔记,逐句讲解笔记,欢迎加入我们的听友小家庭一起学习,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~ 00:00 오늘 진행된 카이스트 학위 수여식에서 눈에 띄는 인물이 있었습니다. 今天在韩国科学技术院举行的学位授予仪式上,有一个人格外引人注目。 00:05 바로 배우에서 감독, 음악가로 그리고 이제는 벤처 사업가로 변신한 구혜선 씨인데요. 她就是曾身为演员,后又成为导演、音乐人,如今又变身为风险企业家的具惠善。 00:11 카이스트에 입학한 것이 인생의 궤적을 바꿨다고 말하는 구혜선 씨를 自称进入韩国科学技术院(KAIST)学习改变了自己人生轨迹的具惠善, 00:16 TJB 8시 뉴스에서 만나봅니다. 네. 안녕하세요. 我们在TJB 8点新闻中采访了她。好的,你好。 00:20 안녕하세요. 你好。 00:21 네. 먼저 카이스트 대학원 졸업을 진심으로 축하드립니다. 好的,首先衷心祝贺你从KAIST研究生院毕业。 00:24 감사합니다. 谢谢。 00:25 네. 카이스트에서 어떤 공부를 하셨나요? 好的,您在KAIST主要学了些什么呢? 00:28 아, 저는 미래 전략 대학원에서 啊,我在未来战略研究生院, 00:31 어, 미디어 연구를 조금 더 깊이 했습니다. 嗯,对媒体研究进行了更深入的探讨。 00:33 아, 그렇군요. 먼저 또 1년 반 만의 조기 졸업을 진심으로 축하드립니다. 啊,是这样啊。同时也真心祝贺您仅用一年半的时间就提前毕业。 00:38 사실 학업 과정 중에 순탄하지 않을 때도 많았을 것 같은데 其实在学习过程中,应该也有很多不顺利的时候吧? 00:44 이 학업 과정이 본인에게 어떤 의미였나요? 这段学习经历对您本人来说意味着什么呢? 00:47 사실 제가 영상학을 전공을 해서 그걸 조금 더 깊이 과학적으로 하는 거에 事实上,因为我本科是学影像学的,所以对于更深入、更科学地研究这个领域, 00:53 대해서는 너무 재미있어서 좀 몰입을 많이 했고요. 觉得非常有趣,所以投入了很多精力。 00:58 학업 과정은 크게 어려움은 없었고 学业本身并没有太大的困难, 1:02 이제 그외 이제 그밖에 동아리 활동과 但是除此之外,像社团活动啊, 1:06 아~ 啊~ 1:07 등등 이런 것들이 좀 못 따라가서 어려운 것들이 좀 있었습니다. 等等这些方面有点跟不上,所以遇到了一些困难。 1:12 어 동아리 어떤 활동하셨어요? 哦?您参加了什么社团活动呢? 1:14 저 뭐 밴드도 했고요 我嘛,组了乐队, 1:16 와~ 哇~ 1:17 네. 그리고 그 랩 안에서 일어나는 무슨 뭐 출사 사진찍으로 다니는 것도 갔고 是的。还跟着实验室组织的活动,比如去外面采风拍照也去了, 1:26 네. 뭐 밴드 활동 그리고 그 운동 对,还有乐队活动,还有运动 1:30 동아리 社团 1:31 네 와~ 好的,哇~ 1:32 뭐 뭐 이런 거 다 들어서 열심히 这些这些都参加了,努力地 1:36 네~ 嗯~ 1:37 열심히 돌아다녔습니다. 努力地四处活动。 1:39 굉장히 다재다능하십니다. 您真是多才多艺啊。 1:41 네. 저는 개인적으로 또 인상 깊었던게 그 석사 논문 표절 검사를 好的。我个人印象很深刻的是,听说您的硕士论文进行查重后, 1:45 해 보니까 표절률이 1% 미만이 나왔다고 들었습니다. 사실 엄청난 查重率不到1%。这其实是 1:50 수치인데 굉장히 독창적인 주제로 논문을 쓰셨나 봐요. 一个非常惊人的数字,看来您是用一个非常独创性的主题写的论文吧? 1:54 음. 아무래도 그 어 뭐 다른 모르시는 분들은 이제 인용을 안 해서 嗯。可能有些不太了解的人会认为,是不是因为没做引用 2:04 1% 나온 거 아니냐 그런데 인용을 안 할 순 없고요. 才得出1%的结果,但怎么可能不做引用呢。 2:05 네. 그 미리 이제 선행 연구는 많이 했고 이제 그 제가 이론을 만들었어요. 是的。我事先对先行研究做了很多调查,然后我自己创立了一个理论。 2:13 네. 새로운 미디어 이론을 만들었기 때문에 아무래도 표절율이 적지 않았나 생각이 듭니다. 是的。因为创立了一个新的媒体理论,所以我想查重率自然也就低了吧。 2:19 와 대단하신데요~ 哇,您真是太厉害了~ 2:21 카이스트에 진학이 인생의 전환점이 됐다고 들었는데 听说进入KAIST学习成为了您人生的转折点, 2:25 특히 2021년에 특허를 받은 접이식 헤어롤 제품 개발과 관련해서도 큰 特别是对您在2021年获得专利的可折叠卷发棒产品的开发, 2:31 도움을 받으셨다고요? 也获得了很大的帮助是吗? 2:32 네. 저는 사실 그때 당시는 학부 졸업을 하기 위해서 특허가 필요했어요. 是的。其实当时我是为了本科毕业需要一项专利。 2:38 그래서 그때 성균관대학교에서 이제 특허를 그 헤어롤이 펼쳐지는 거를 특허를 냈는데 所以当时在成均馆大学,就为那个可展开的卷发棒申请了专利, 2:45 이제 카이스트에 오게 돼서 이제 카이스트 화학과 교수님하고 만나면서 后来来到KAIST,与KAIST化学系的教授见面后, 2:50 그거를 이렇게 같이 좀 뭔가 개발하게 되고 어 그렇게 콜라보레이션을 하게 되었습니다. 就那样一起把它进行了进一步的开发,嗯,就这样开始了合作。 2:57 네. 헤어롤 제품에 또 자체작 콘텐츠를 받을 수 있는 그 큐코드를 넣으셨다고 들었습니다. 好的。听说您还在卷发棒产品上加入了可以接收自创内容的二维码? 3:04 이 제품과 영상 콘텐츠를 어떻게 결합시킬 생각을 하셨는지 궁금합니다. 很好奇您是怎么想到要将这个产品和影像内容结合起来的呢? 3:09 음. 사실 저희가 영화를 찍을 때 액션하고 롤 액션이라는 말을 하거든요. 嗯。其实我们在拍电影的时候,有“Action”和“Roll Action”这样的说法。 3:17 그게 저희 그 헤어롤의 스토리텔링이에요. 这就是我们这款卷发棒的故事核。 3:21 헤어 롤이잖아요. 그 롤이 액션을 하면서 움직인 헤어롤을 만들었잖아요. 它是卷发棒嘛。我们制作了这款卷发棒,它的“卷”在“Action”的同时会产生变化。 3:26 그게 영화가 롤을 하고 움직이는 것과 굉장히 스토리가 다 있다 我觉得这和电影胶片(Film Reel)转动、展开故事的过程有着很强的内在联系, 3:31 이렇게 생각해서 그 기존에 제가 했던 감독 활동의 그 정체성을 버릴 수 없다 这样一想,就觉得不能抛弃我之前作为导演活动的这个身份, 3:36 이런 생각이 들어서 그 안에 이제 영화 상영을 요즘은 OTT나 뭐 有了这个想法。最近虽然有OTT平台或者 3:41 극장도 있지만 그냥 QR로 배포를 하게 됐어요. 电影院可以放映电影,但我选择了直接用二维码来发布。 3:45 아, 그렇군요. 네. 카이스트에서 연구 경험이 또 앞으로 창작이나 사업 활동 啊,原来如此。好的。您认为在KAIST的研究经历,对您未来的创作或商业活动 3:50 등의 인생 전반에 어떤 영향을 줄 거라고 생각하십니까? 等整个人生方面,会产生什么样的影响呢? 3:55 어, 사실 저는 嗯,事实上我认为 3:56 그 예술과 과학이 굉장히 닮아 있는 것이 많다고 생각을 하는데 艺术和科学有很多非常相似的地方, 4:03 그게 뭐 그 무질서 안에서 질서가 있고 질서 안에 무질서가 있고 比如说,在无序之中存在秩序,在秩序之中也存在无序, 4:08 이런 면들이 다 있다고 생각하는데 그것들을 이제 서로 융합하다 보면은 더 뭔가 我觉得这些方面都是共通的。我想,如果将这两者相互融合, 4:14 나의 시간을 좀 확장할 수 있는 그런 계기가 되지 않을까 그렇게 생각하고 있습니다. 或许会成为能够让我的人生维度得到进一步拓展的一个契机。 4:20 아, 네. 그렇군요. 네. 그럼 마지막으로 카이스트 졸업 후의 앞으로의 계획에 대해서 한 말씀 부탁드립니다. 啊,好的,是这样啊。好的,那么最后,请谈一谈您从KAIST毕业后的未来计划吧。 4:26 네. 일단은 박사 진학을 하기 위해서 首先,为了攻读博士学位, 4:29 열심히 공부를 좀 해야 되는 상황이고요. 目前是需要再努力学习的阶段。 4:33 네, 그리고 사업도 이제 시작을 하게 돼서 아무래도 조금 더 열심히 방송 활동도 하게 되고 그럴 거 같습니다. 好的,而且现在事业也要开始起步了,所以好像也会更努力地进行一些放送活动。
EP206#韩语播客#三星【学习笔记说明】 本期内容已制作精美逐句解析学习笔记和主要内容学习笔记,欢迎大家一起学习💪 1:05 음 그쵸 삼성이 이렇게 해외에 계신 분들은 嗯,没错。我想海外人士 1:09 삼성 갤럭시 핸드폰으로 많이 알고 계실 것 같은데요 对三星的了解可能主要就是三星Galaxy手机。 1:13 여기서 조금 더 안다라고 하면 삼성 컴퓨터, 모니터나 如果你对三星稍有了解, 1:18 아니면 삼성 TV 정도는 보신 분들이 있을 것 같아요 或许见过三星的电脑、显示器或电视。 1:22 그래서 삼성이 이런 전자기기 만드는 회사인가 보다 所以, 有些人可能会认为 1:26 이렇게 생각하시는 분들이 있을 수도 있는데 三星只是一家生产这类电子设备的公司, 1:29 사실 삼성은 엄청나게 큰 그룹이에요 但实际上,三星是一个庞大的集团。它是 1:33 한국에서 제일 큰 기업 그룹이고 韩国最大的企业集团, 1:36 그 안에 삼성전자라고 하는 계열사가 있어요 旗下有一家名为三星电子的子公司。 1:40 한국에는 좀 이렇게 큰 대기업이 하나의 큰 그룹이 있고 在韩国,像这样拥有众多子公司的庞大企业 1:46 그 안에 여러 가지 계열사들이 이렇게 모여있는 경우가 많은데 集团比比皆是。很多情况下, 1:50 '삼성전자' 라고 해서 삼성이라는 그룹 안에 들어있는 한 계열사인 거죠 “三星电子”指的都是三星集团旗下的子公司。 1:56 그런데 한국에서는 사실 이 핸드폰뿐만 아니라 然而,在韩国, 2:00 엄청나게 다양한 곳에서 이 삼성의 이름을 볼 수가 있어요 三星的身影遍布各个领域, 远不止手机 2:05 그래서 오늘은 여기 제안해 주신 대로 。正如你所建议的,今天的 2:08 삼성에 대해서 알아갈 수 있는 그런 팟캐스트가 될 것 같고요 播客将带你了解三星。 2:12 또 삼성에 대해서 이해를 하다 보면은 此外,在了解三星的过程中, 2:15 대한민국의 이런 대기업 구조에 대해서도 알 수 있을 것 같고 我们或许还能了解到韩国大型企业集团的结构。你还将了解到 2:20 그리고 한국 취업시장, 한국인들이 취업할 때 신경쓰는 것들, 韩国的就业市场,以及韩国人在求职时关心、 2:25 생각하는 것들, 고려하는 것들 그런 것도 알아가실 수 있을 것 같습니다 考虑和关注的 事项 2:30 그리고 여러분들 한국 드라마 보실 때 많이 나오는 단어인데 。另外,你在看韩剧的时候可能经常听到“财阀”这个词, 2:34 '재벌'이라고 많이 들어보셨죠? 对吧? 2:37 재벌, 재벌 1세, 재벌 3세 이렇게... 韩国有很多富豪形象, 2:40 돈이 많은 그런 한국 캐릭터들이 많은데 比如财阀、第一代财阀、第三代财阀等等, 2:44 그 개념도 오늘 이해하실 수 있을 거라고 생각이 됩니다 我相信今天大家就能理解这个概念了。 2:48 그러니까 여러분들은 들어주시면서 所以,在听的过程中, 2:50 여러분들 나라의 이런 기업 문화와는 어떻게 다른지 我希望大家思考一下 2:54 한국의 재벌 문화나 대기업 문화가 좀 새로운지 아니면 비슷한지 这与你们自己国家的企业文化有何不同, 3:00 이런 것들 생각해 보시면서 들어주시면 좋을 것 같습니다 以及韩国的财阀文化或大型企业集团文化是全新的还是类似的。 3:04 네 그러면 한국의 기업, 삼성에 대해서 지금 바로 이야기해 보도록 하겠습니다 现在,我们来谈谈一家韩国公司——三星。请 3:10 재밌게 들어주세요 欣赏。 接下来, 3:20 네, 그러면 바로 삼성이 전자기기 말고는 어떤 분야들에서 일을 하고 있는지 我将讨论 三星除了电子行业之外还涉足哪些其他领域,以及 3:26 어떤 회사들이 있는지 이야기를 해보려고 하는데요 它旗下有哪些公司 3:29 제가 메모를 좀 해뒀기 때문에 메모를 읽어보면서 이야기해드려 보겠습니다 。我已经做了一些笔记,我会边讲边念。 3:35 먼저 첫 번째가 오프닝 때 이야기했던 '삼성전자'인데 首先是“三星电子”,也就是我在开头提到的那家。 3:40 삼성전자는 삼성 전체에서 제일 큰 계열사예요 三星电子是整个三星集团最大的子公司, 3:45 그리고 한국에서도 그냥 제일 큰 회사입니다 也是韩国最大的公司。 3:48 압도적으로 제일 큰 회사가 삼성전자고요 它规模庞大, 3:52 삼성전자 밑에만 해도 150개 가까이가 되는 또 다른 계열사들이 있다고 해요 据说旗下就有近150家子公司。 3:59 그러니까 엄청 엄청 큰 회사죠 所以,它是一家规模极其庞大的公司。 4:01 그리고 글로벌하게도 유명한 회사가 삼성전자예요 三星电子也是一家享誉全球的公司。 4:05 그래서 휴대폰도 만들고 他们 生产手机,以及 4:07 TV, 세탁기, 냉장고 같은 가전제품도 만들어요 电视、洗衣机、冰箱等家用电器。他们 4:12 집에서 사용하는 제품, 그런 가전제품도 만들고 生产各种家用产品, 4:17 그리고 삼성디스플레이라고 해서 이런 모니터 만드는 곳도 있고요 其中还有一家名为三星显示器的公司,专门生产显示器。 4:21 삼성 반도체, 반도체 만드는 회사도 있습니다 此外,还有三星半导体,一家生产半导体的公司。 4:26 그리고는 삼성중공업, 삼성건설 이런 회사들도 있는데 三星重工和三星建设等公司则 4:31 엄청 큰 배 만들고 参与 4:34 엄청 큰 아파트 짓고 이런 일도 하고있어요 建造大型船舶 4:38 배나 아파트 같은 거 만드는 일도 하고 있고 和大型公寓楼。 4:41 그리고 금융 쪽에서도 볼 수 있어요 在金融领域,三星也占有一席之地。 4:45 삼성카드가 제일 유명한데 三星信用卡就是最著名的 4:48 한국 사람들이 많이 쓰는 카드 종류 중에 삼성카드가 있는데 例子,它是韩国使用最广泛的信用卡之一。 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,同时学习笔记更新完成,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP205#改变世界的15分钟#从大自然中领悟到人生真谛【精准中韩对照】欢迎大家一起来学习💪 1:40 근데 이 세상에 영원한 게 어디겠어요 但这个世界上,哪有永恒的东西呢? 1:45 저의 좌우명이에요 这是我的座右铭 1:47 이 세상에 영원한 것은 없다 世上没有永恒的东西 1:49 다 늙고, 병 들고, 그죠? 人会老,会病,对吧? 1:51 인기도 마찬가지에요 人气也一样 1:52 아무리 잘 나가는 사람들도 인기가 점점 내려가죠 再火的人,也会渐渐走下坡 1:58 그런 일들이 계속 생기면서 제 마음도 사실 조금씩 위축이 되는 거예요 这些变化不断发生,我的内心也开始一点点地退缩 2:06 영원할 줄 알았어요, 잘 나가니까 我以为那种风光会一直持续 2:11 지금도 잘하고 있어요? 我现在还火吗? 2:13 몰랐네 我并不知道 2:18 그런데요 저는 개그맨으로 데뷔해서 개그맨으로 계속 성장을 하다가 사실 요즘이 가장 행복합니다 但说真的,我从搞笑艺人出道,一路坚持到现在,反而是现在最幸福 2:30 왜냐하면 저만의 자연스러움을 되찾았어요 因为我重新找回了属于自己的“自然” 2:36 일단 저의 어린 시절을 한 번 말씀드려 볼게요 先跟大家聊聊我小时候的事 2:39 제가 삼 형제잖아요 我家是三兄弟 2:40 형제들이랑 동대문에서 의류 유통을 합니다 我们兄弟在东大门做服装批发 2:46 근데 그 유통이 너무나 잘 되는 거예요 而且生意特别好 2:51 돈을 많이 벌었어요 赚了很多钱 2:53 그래서 이대로 있으면 안 되겠다, 더 발전적인 일을 하자 그래서 벤처 기업을 설립합니다 于是我们决定不能止步不前,要做更有发展的事,就创办了创业公司 3:01 그때 벤처가 붐이었거든요 当时正值创业热潮期 3:03 엄청난 붐이었어요 气氛非常火热 3:04 그래서 우리 개그맨들이 아이디어가 좀 번뜩이는 게 많잖아요 我们搞笑艺人嘛,总是点子特别多 3:08 그때도 이제 그런 과정이 있었나 봐요 那时候我们也经历了类似的过程 3:10 그래서 형제들이랑 아이디어를 해 보면, 점점 그 온라인상에서 구현이 되면서 그런 것들을 만들어 내는데 너무 재밌는 거예요 我和兄弟们一起头脑风暴,有了想法后, 在网上一步步实现,每个创意都让我们充满乐趣 3:20 그래서 벤처 회사로 굉장히 큰 회사가 됐어요 于是我们创业的公司发展得非常大 3:25 직원이 30명 公司里有30名员工 3:28 근데 닷컴버블 아까 들으셨죠? 你们知道所谓的“互联网泡沫”吧? 3:37 닷컴버블로 인해서 회사가 망해요 那场泡沫让我们的公司倒闭了 3:41 망하는데 회사가 망하는 걸 그대로 지켜볼 사람이 누가 있겠어요 公司倒闭了,但谁能眼睁睁看着它垮掉呢? 3:45 형제들이랑 같이 회사를 이끌었는데 집을 담보로 잡히고 대출을 끌어다 쓰고 我们兄弟一起经营公司,拿房子做抵押、贷款拼命撑着 3:52 회사를 어떻게든 내가 지켜야겠다고 삼 형제가 막 하다 보니까 자꾸 부채가 늘어나는 거예요 为了保住公司,我们三个拼尽全力,结果债务却不断增加 3:59 그러면서 제가 7억 8천이란 빚을 집니다 结果我就背上了7亿8千万的债务 4:05 죽겠더라고요 真的想死的心都有了 4:07 갈 데도 없고 난 더 이상 我无处可去,走投无路 4:11 저 학교 다닐 때 공부 안 했잖아요 学生时代我也没怎么好好念书 4:13 그 이력서가 뭐 낼 게 없어요 根本没有什么像样的简历可以写 4:15 그냥 오로지 열정과 아이디어로 해서 회사를 키웠는데 이거 갖고는 어디 취직하지 못하겠더라고요 靠的只是热情和创意把公司做起来,但这些在就业市场上一文不值 4:23 그래서 다 내려놓을 수밖에 없는 상황이 되는 거예요 所以我不得不彻底放下了一切 4:29 어떤 일이 벌어지냐면 빚을 지면 전화가 무지하게 와요 一旦欠债,电话就会疯狂打过来 4:34 채권 추심 催债电话 4:36 돈 언제 갚을 거야 그러면서 “你什么时候还钱?” 4:39 근데 그런 사람들이 돈을 받아내야 되기 때문에 되게 강하게 얘기를 하면서 상대방을 많이 하대해요 因为他们必须讨到钱,说话非常强硬,带有侮辱性 4:46 막말도 하고 욕도 하고 그런 시절이었어요 那段时间还骂人,说脏话 4:50 근데 듣기 얼마나 귀찮고 싫어요 但那种电话有多烦人、多难受 4:53 돈이 있어야 갚지, 막 같이 막 화를 내보기도 하고 그러는데 안 돼요 没钱你怎么还,我也试过发火,但没有用 4:58 사람이 가진 게 없고 내가 할 수 있는 게 없다고 생각하니까 다 내려놓게 돼요 当你发现自己什么都没有、也做不了什么时,就只能放下 5:03 어느 날 전화가 오는데 그냥 저도 모르게 웃음이 나오는 거예요 有一天电话又来了,我竟然下意识地笑了出来 5:11 식사하셨어요? “您吃饭了吗?” 5:15 제가 뭐 나름의 계획이 있기도 하지만 지금은 안 돼요 “我也有我的打算,但现在真的还不了” 5:21 그런 식으로 자연스럽게 삶에 대해서 그냥 같이 이야기도 하고 그러다 보니까 이제 그 사람도 절 하대하지 않더라고요 就这样,我们自然地聊起了生活,对方也不再像以前那样冷漠 5:30 그냥 자연스럽게 언젠가 제가 안 갚겠다는 게 아니고 저는 지금 개그맨의 꿈을 꾸고 있습니다 我不是说不还钱,我只是现在正追逐我的喜剧梦想 5:38 제가 반드시 성공해서 분명히 다 갚을 거라고 이야기하고 어느 정도 이야기하니까 我向他承诺一定会成功,并全部还清慢慢地聊着聊着 5:44 자연스럽게 그게 무력화 되고 어느 정도 되니까 전화가 자주 안 오더라고요 那些催债电话就慢慢少了 5:49 제 어릴 적 꿈이 뭔가 생각해 봤어요 我开始重新思考我小时候的梦想 5:51 이제 더 이상 벼랑 끝에서 죽을 거 같으니까 내가 하고 싶은 거를 한 번 해보고 죽자 既然已经濒临绝境,不如死前试着去做一次自己真正想做的事 5:57 나 이제 죽을 거 같아 我觉得我已经没救了 5:59 할 게 없어 也没什么可做的了 5:59 그래서 무작정 대학로로 갔어요 于是我就直奔大学路 6:02 대학로에 가서 연습생을 시작하죠 在那里开始了作为练习生的生活 6:05 그때 저의 개그를 이렇게 판단하던 분이 계셨었어요 当时有人认真评价了我的搞笑表演 6:09 그래서 대학로로 가죠 于是我决定去大学路 6:10 근데 대학로 간다고 다 되는 게 아니에요 但去大学路也不代表一切都会顺利 6:13 계속 전화도 오고 돈 갚으라고 다 내려놓은 거예요 催债电话依旧不断,但我打算彻底放下过去的一切 6:16 친구들한테 전화가 와요 朋友给我打来了电话 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP204#IVE新闻采访IVE(韩语:아이브,罗马化:A i beu),是韩国女子音乐团体,以朗朗上口的歌曲而闻名,并登上韩国福布斯名人榜,成为达成最多Perfect all-kill的女子团体(共6首)。成员包括Gaeul、Yujin、Rei、Wonyoung、Liz和Leeseo,并由Yujin担任队长。2021年由STARSHIP娱乐推出。IVE以单曲专辑《ELEVEN》出道。 IVE出道至今多张专辑全球售出超过百万张。截至2026年3月,IVE已荣获超过152项提名,共获得95座奖项。本土打歌节目方面,共拿下81个1位。 25 00:01:02,079 --> 00:01:07,400 아이브는 데뷔 때부터 아이브 신드롬이라고 불릴 정도로 처음부터 정말 많은 IVE从出道起就被称为“IVE综合症”一样 从一开始就获得了非常多的 26 00:01:07,400 --> 00:01:09,299 관심과 사랑을 받았잖아요. 关注和喜爱 27 00:01:09,859 --> 00:01:14,519 하나씩 성과를 이뤄낼 때마다 그때 느낌도 좀 남다를 것 같거든요. 每当取得一个成果的时候 那种感觉应该也会有些特别吧 28 00:01:14,519 --> 00:01:20,500 이렇게 매년 열심히 활동하면서 좋은 상을 받게 되니까 더 동기부여가 되는 像这样每年都努力活动 又能获得好的奖项 所以会更加有动力 29 00:01:20,500 --> 00:01:25,739 것 같고 또 이번에 오랜만에 정규로 돌아왔는데 좋은 모습 보여드리고 我觉得是这样 这次我们时隔很久带着正规专辑回归 想给大家呈现好的表现 30 00:01:25,739 --> 00:01:28,280 올해도 좋은 상 많이 받고 싶습니다. 今年也想获得很多好的奖项 31 00:01:28,359 --> 00:01:28,500 네. 嗯 32 00:01:28,719 --> 00:01:29,799 머리가 너무 귀여워요. 发型太可爱了 33 00:01:29,859 --> 00:01:30,420 감사합니다. 谢谢 34 00:01:31,760 --> 00:01:33,000 캐대안 머리인가요? 这是蝴蝶结发型吗? 35 00:01:33,099 --> 00:01:35,680 오늘 뿌까머리 했습니다. 今天做了包子头 36 00:01:36,239 --> 00:01:37,099 너무 잘 어울리고요. 非常适合你 37 00:01:37,219 --> 00:01:37,719 감사합니다. 谢谢 38 00:01:38,159 --> 00:01:42,599 그리고 골든디스크에서는 지난달에 또 하나의 의미있는 기록을 세웠어요. 还有 在金唱片奖上 上个月又创造了一个有意义的纪录 39 00:01:42,599 --> 00:01:43,659 신인상, 본상, 新人奖 本奖 40 00:01:43,760 --> 00:01:49,640 대상을 한꺼번에 수상한 게 처음이기도 했는데 그 이후에 본상들을 최다 大赏同时获奖 这是第一次 之后还获得了最多的本奖 41 00:01:49,640 --> 00:01:53,359 연속으로 수상한 유일한 4세대 걸그룹이 됐거든요. 成为连续获奖的唯一四代女团了 42 00:01:53,959 --> 00:01:55,780 소감이 어떤가요? 有什么感想呢? 43 00:01:56,099 --> 00:01:57,819 리즈 씨가 말씀해 주실까요? 请Liz来说一下吧? 44 00:01:58,599 --> 00:02:04,879 우선 그렇게 많은 상들을 받을 수 있다는 것에 감사하고 그리고 아무것도 首先非常感谢能获得那么多奖项 而且在什么都不懂的时候 45 00:02:04,879 --> 00:02:10,900 몰랐을 때는 정말 큰 상도 다음에도 할 수 있겠다라는 기대감이 있었는데 曾经有过即使是很大的奖下次也能拿到的期待感 46 00:02:10,900 --> 00:02:13,000 정말 쉽지 않은 거였더라고요. 但后来发现这真的不容易 47 00:02:13,419 --> 00:02:17,080 그래서 그때가 더 감사하기도 하고 팬분들 덕분에 그렇게 많은 상을 받을 所以那时也更感激粉丝们 正因为有粉丝我们才能获得那么多奖 48 00:02:17,080 --> 00:02:21,699 수 있었고 그리고 팬분들 덕분에 이렇게 좋은 활동도 많이 할 수 있는 것 也因为粉丝我们才能有这么多好的活动 49 00:02:21,699 --> 00:02:25,439 같고 그래서 항상 우리 저희 다이브에게 감사합니다. 所以我们一直感谢我们的DIVE 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~
EP203#韩语播客#《单身即地狱5》观后感 | 第1-10集【使用说明】 本次中韩对照文本为精准中韩对照文本,欢迎大家一起来学习💪 1:42 먼저 솔로 지옥을 아시나요, 여러분? 首先,大家听说过《单身即地狱》吗? 1:46 모르시는 분들을 위해서 좀 간단하게 소개를 해 드리려고 해요. 如果你没有听说过,让我来简单介绍一下。 1:50 일단 솔로 지옥이잖아요. 솔로는 솔로 그러니까 싱글이라는 뜻이고요. 首先,它叫《单身即地狱》。“Solo”的意思是“单身”。“ 1:57 지옥은 헬 지옥이에요. 그래서 솔로 지옥 이런 컨셉이에요. Hell”就是“地狱”。所以,《单身即地狱》就是这个节目的概念。 2:04 그래서 어떻게 돼 있냐면요. 솔로 지옥은 크게 두 가지 두 공간이 있습니다. 那么,它大概是这样的:《单身即地狱》有两个主要区域。 2:10 첫 번째는 지옥도가 있고요. 그리고 천국도가 있어요. 第一个是“地狱岛”。第二个是 2:17 지옥도는요.이 출연자들이 같이 생활하는 공간이에요. “地狱岛”。“地狱岛”是所有成员共同居住的地方。 2:22 그래서 여기는 지옥이잖아요. 그래서 뭔가 음식도 맛있는 음식이 없어요. 所以,它就是地狱。所以,这里没有美味的食物。 2:27 뭐 고구마. 고구마 물론 맛있지만 고구마 뭐 닭가슴살 통조림 뭐 그런 것들 그냥 되게 건강하고 比如,红薯。红薯当然很好吃,但他们也会吃一些健康 2:39 자연해서 온 그런 음식들을 먹고요. 天然的食物,比如罐装鸡胸肉。 2:42 그리고 잠자리 같은 것도 다 같이 한 방에서 자요. 而且我们都睡在同一个房间里。 2:47 뭐 그렇게 좋은 환경은 아닌 거죠. 环境不太好。 2:50 그래서 지옥도에서 막 서로 생활을 하다가 천국도라는 곳이 있거든요. 所以,在“地狱岛”一起生活之后,还有一个叫“天堂岛”的地方。 2:56 천국도는요 호텔이에요. “天堂岛”是一家酒店。 2:59 그래서 지옥도에서 뭔가 매칭이 되거나 혹은 게임에 이겨서 어 이성을 한 명 선택을 하면 所以,如果你在“地狱岛”里配对成功,或者赢得游戏并选择了异性, 3:08 우리가 천국도에 갈 수 있어요. 就可以去“天堂岛”。 3:10 천국도는 완전 화려한 호텔이에요. 그래서 그냥 우리가 생각했을 때 좋은 호텔 있잖아요. “天堂岛”是一家非常豪华的酒店。我们当时想,“你知道吗,外面还有这么好的酒店?” 3:18 그 호텔보다 더 좋아요. 이게 두 명을 위한 방이 맞나 싶을 정도로 정말 방이 정말 많고 엄청 크고 수영장도 너무 좋고 밥도 너무 정말 맛있는 밥이 나옵니다. 它比想象中还要好。它非常大,很难相信它竟然是为两个人准备的。房间很多,而且都很大,泳池也很棒,食物更是美味无比。 3:25 그래서 그런 곳이 천국도예요. 그래서 요 두 가지 공간에서 진행이 되고 这就是“天堂岛”如此特别的原因。所以,故事就在这两个地方展开 3:38 지옥도에서는요. 서로 출연자들끼리 나이랑 직업을 말할 수 없어요. 。在“地狱岛”,成员们不能谈论自己的年龄或职业。 3:43 근데 한국에서는요. 나이가 굉장히 좀 중요한 역할을 하거든요. 但在韩国,年龄却扮演着重要的角色。 3:46 왜냐면 우리가 호칭도 달라지잖아요. 我们 3:52 뭐 언니, 오빠, 뭐 누구야 이렇게 달라지는 것처럼 나이가 조금 중요한 역할을 하는데 使用不同的称呼,比如“姐姐”、“欧巴”、“谁”等等 。但因为 3:59 나이도 모르고 또 직업도 모르니까 되게 이야기할 수 있는 것이 한정적이에요. 我们不知道彼此的年龄和职业,所以能聊的话题很有限, 4:02 조금밖에 이야기를 못 해요. 只能聊一点点。 4:08 그래서 지옥도에서는 뭔가 나이와 직업에 상관없이 서로 이렇게 알아가는 시간을 가지고 因此,在地狱岛,我们会花时间互相了解,不考虑年龄和职业 4:15 천국도에 가야지만 서로 나이도 이야기하고 또 직업도 이야기합니다. 。只有到了天堂岛,我们才会谈论年龄和职业。 4:21 그래서 이게 솔로 지옥의 그런 배경이에요. 这就是《Solo Hell》的设定。 4:25 그래서 이런 배경에서 어떤 일들이 일어나는지 한번 볼 건데요. 那么,让我们来看看在这个设定下会发生什么。 4:29 일단 어 인물을 소개를 해 볼까요? 首先,我们来介绍一下角色。 4:33 어떤 출연진들이 있는지. 근데 이번 시즌에 출연진들이 정말 많아요. 有哪些成员?这一季的成员好多啊。 4:39 지금 어 메기까지 해서 여자 출연자가 일곱명, 남자 출연자가 여덟 명이에요. 진짜 많거든요. 现在算上Meggi,就有七位女性和八位男性。真的很多。 4:50 그래서 아무튼 이렇게 왜 이렇게 많이 했는지 모르겠지만 아마도 너무 예쁘고 멋있는 분들이 많았겠죠. 总之,我不知道为什么会有这么多人,但肯定是因为有很多漂亮又酷的人吧。 4:54 그래서 그렇게 한 거 같은데 먼저 화제의 인물 미나수 씨를 한번 이야기를 해 볼까요? 大概就是这个原因吧。我们先从焦点人物Minasu开始。 5:04 여러분, 미나수 씨 어떻게 생각하세요? 일단 미나수 씨 이야기하기 전에 你觉得Minasu怎么样?在我们谈论Minasu之前, 5:10 어 미나수 씨의 관계에 대해서 이야기하기 전에 在我们谈论她和Minasu的关系之前, 5:14 미나 수 씨는요 일단 미스 어스 아세요? 你们知道地球小姐吗? 5:21 미스 어스를 2022년 미스 어스를 우승한 사람입니다. 她是2022年地球小姐的冠军 5:26 제가 이 솔로 지옥을 보기 전에 그 쇼츠를 본 적이 있거든요. 。在我经历这段单人地狱般的经历之前,我看到了那条短裤。 5:31 미스 어스에서 한국 대표로 나온 사람이 이렇게 답변을 했다. 代表韩国参加地球小姐的选手是这样回答的。 5:36 이런 쇼츠를 본 적이 있는데 그 분이 미나수 씨인지 몰랐어요. 뒤에 알았습니다. 我看到了那条短裤,但我不知道那是Minasu。后来我才知道。 5:42 아무튼 우승을 했고 호주에서 왔다고 해 가지고 영어를 잘 씁니다. 总之,她赢了,她来自澳大利亚,所以英语说得很好。 5:48 영어도 잘하고 한국어도 잘해요. 미나수 씨. 근데 이제 미나수 씨와 연결된 남자 출연자분들을 한번 얘기를 해 볼게요. 她的英语和韩语都很好。Minasu。现在,我们来谈谈和Minasu有关系的男选手。 5:55 먼저 수빈. 아, 승일부터 얘기를 해 봅시다. 首先是Subin。啊,我们先从Seungil说起。Seungil。Minasu 6:01 승일은요. 미나수 씨가 처음으로 투표한 사람이 승일이에요. 第一个投票给的就是Seungil。 6:06 그래서 승일이랑 뭔가 그런 캐미가 있었어서 승일한테 투표를 했고 승일도 미나수한테 관심이 있었습니다. 所以,他们之间有点火花,她投票给了Seungil,而Seungil也对Minasu有好感。 6:13 그래서 그렇게 약간 첫날에 좀 관심이 있었던 사람이 승일이고 所以,第一天就对她有点意思的是Seungil,然后 6:18 그다음에 수빈이랑 또 어떤 관계가 있는데요. 是和他有某种关系的Subin。 6:23 수빈는 둘째 날인가 셋째 날에 그런 짝피구 게임을 해요. 지옥도에서는 막 여러 가지 게임을 해서 베네핏을 주거든요. 秀彬在第二天或第三天玩了躲避球。在“地狱岛”,你可以玩各种游戏并获得奖励。 6:31 그래서 짝피구 게임을 하다가 뭔가 그 짝이었거든요. 파트너였어요. 玩躲避球的时候,他成了美奈秀的搭档。他成了她的搭档。 6:36 그렇게 하다가 어 뭔가 그런 기류가 있었던 거죠. 然后,一些事情发生了。 6:41 뭔가 그런 설렘이 있었던 거죠. 그래서 수빈도 미나수한테 관심이 있었어서 그런 걸 어필을 하고 미나수와 수빈은 처음으로 같이 천국도에 다녀오게 됩니다. 他们之间产生了某种兴奋感。秀彬也对美奈秀产生了兴趣,于是美奈秀主动提起了这件事,秀彬和美奈秀第一次一起去了“天堂岛”。 6:47 근데 여기서 출연자들이 계속 말하는게 처음으로 가는 천국도가 진짜 의미가 있대요. 但节目组一直说,第一次去“天堂岛”意义非凡。 6:59 첫사랑이라고 표현을 하더라고요. 그래서 첫사랑처럼 처음으로 천국도를 다녀온 사람이랑은 뭔가 특별한 그런게 있다. 他们 7:04 뭐 이렇게 말을 했었습니다. 把它比作初恋。所以,就像初恋一样,第一次去“天堂岛”有着特殊的意义。 需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群 微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒 另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~