和情绪做朋友 |《客栈》(中英双语)给纸GAUGE

和情绪做朋友 |《客栈》(中英双语)

3分钟 ·
播放数23
·
评论数0

《客栈》The guest house

This being human is a guest house.

Every morning a new arrival.

人就像一所客栈,

每个早晨都有新的客旅光临。

A joy, a depression, a meanness,

“欢愉”、“沮丧”、“卑鄙”

some momentary awareness comes

as an unexpected visitor.

这些不速之客,

随时都有可能会登门。

Welcome and entertain them all!

欢迎并且礼遇他们!

Even if they're a crowd of sorrows,

who violently sweep your house

empty of its furniture,

即使他们是一群惹人厌的家伙,

即使他们

横扫过你的客栈,

搬光你的家具,

still, treat each guest honorably.

He may be clearing you out

for some new delight.

仍然,仍然要善待他们。

因为他们每一个

都有可能为你除旧布新,

带进新的欢乐。

The dark thought, the shame, the malice,

不管来者是“恶毒”、“羞惭”还是“怨怼”,

meet them at the door laughing,

and invite them in.

你都当站在门口,笑脸相迎,

邀他们入内。

Be grateful for whoever comes,

对任何来客都要心存感念,

because each has been sent

as a guide from beyond.

因为他们每一个,

都是另一世界

派来指引你的向导。

作者:Rumi鲁米

翻译:梁永安

双语朗读:飞哥传书