[沪语音频精选]无轨电车-《翻译家草婴和草婴书房》
《阿拉上海人》是上海东方广播电台一档知名沪语节目,主持人是著名的广播主持人晓林、沈蕾。2018年10月28日起,改版的东方都市广播在《阿拉上海人》节目中开设了一个小栏目:《无轨电车》。主持人叶沙和其他几位主持人受邀,在这个小栏目中用上海话,给大家讲述了不少与上海有关的前程往事。
本次节目叶沙给大家介绍了俄罗斯文学翻译大家草婴先生以及以他名字建立的草婴书房。
播出时间:2019年9月19日
节目撰稿:陆冠
音频录制:叶仁杰
音频制作:张趱

草婴,原名盛峻峰,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译肖洛霍夫作品的翻译家,他还曾翻译过莱蒙托夫、卡塔耶夫、尼古拉耶娃等人的作品,在中国读者中产生极大的社会反响。后来草婴以一人之力完成了《托尔斯泰小说全集》的翻译工作,这一壮举在全世界都是独一无二的。
1960年参加《辞海》编辑工作,任《辞海》编委兼外国文学学科主编。中国译协副会长,现为中国译协名誉理事。
2015年10月24日18点02分,著名翻译家草婴先生,在上海华东医院因病去世,享年93岁。


![[沪语音频精选]无轨电车-《翻译家草婴和草婴书房》](https://image.xyzcdn.net/FjZ7aJ2GZ9Dt9Huqrthc6ljg3ep9.png@small)
