vol.14 《哈利·波特与历史》:伏地魔在历史上的影子

vol.14 《哈利·波特与历史》:伏地魔在历史上的影子

29分钟 ·
播放数95
·
评论数3

今天继续看法国“哈迷”达米安·布里多诺的《哈利·波特与历史》(两期其实是一起录的,这期短一些,建议先听上一期)。

作者在本书中尝试通过历史来解释《哈利·波特》中某些主要人物存在的原因,以及部分姓氏和英国巫师社会中某些机构的起源。这期主要和大家分享下书中第二部分“伏地魔与专制主义”的内容,也会讲到魂器的神秘主义象征等等。

时间轴

  • 01:14 - 蛇,既是贵族的象征,也是邪恶的标志
  • 01:37 - 伏地魔在历史上的影子——私生子威廉
  • 08:00 - 如何管理手下——伏地魔的黑魔标记与威廉的臣属契约
  • 11:13 - 上位第一步,人口普查!
  • 12:37 - 太好的朋友不要一起创业——金雀花王朝亨利二世与贝克特的复杂关系
  • 19:53 - 斯内普与金雀花王朝故事中的骑士们
  • 22:44 - 圣杯——耶稣到底喝了几杯酒,留了几个杯?
  • 26:20 - 格兰芬多的宝剑与纳吉尼的对决,王权象征物之间的较量

参考资料:

  1. 《哈利·波特与历史》达米安·布里多诺
展开Show Notes
RaymondZB
RaymondZB
2025.5.12
这两期回忆点好多呀,感觉全部都是我的学科知识乱炖🤣1066年诺曼征服后,诺曼贵族在英格兰是三语制,诺曼上层使用诺曼法语(Anglo-French),底层民众使用古英语,教会以拉丁语为主;“蛇”此时以来自法语的serpent为主,有毒的蛇是“adder”(福尔摩斯“斑点绳子”一案中出现过),snake此时还表示“奸佞之人”,一般以隐喻的意义出现,到中世纪英语中才逐渐替换serpent。英语中好多意思三个不同语言的表达(昂撒,法,拉丁),比如fire-flame-conflagration。
Sydee
Sydee
2024.11.13
一直能听到猫咪的声音 好可爱🥰
爱娃沈
:
替七七谢谢你的夸夸!也感谢你的包容☺️