中国社交媒体上的方言幽默:一种语言和多模态分析

中国社交媒体上的方言幽默:一种语言和多模态分析

18分钟 ·
播放数19
·
评论数1

随着中国网络平台的兴起,新的网络话语风格和模态日益受到关注。这些话语是使用一系列模态创建的,包括文本、混合语言、图像、视频、表情包和新的符号形式。然而,方言和非标准汉语形式(包括方言或方言)的使用却未得到充分研究;这些可以用作互动中的符号资源,例如创建有趣的内容。本研究通过对三个使用非标准方言(云南、长沙和东北)的幽默视频以及在这些平台上共享的用户生成信息进行仔细的语言和多模态分析,考察了中国式幽默。它发现了一种普遍认可的不协调脚本和映射到社会和家庭主题的本地化形式。最后,通过展示中国人如何创造和享受幽默内容,本研究驳斥了之前的观点,即他们不像非中国人那样幽默。

With the growth of China’s online platforms, increasing attention has been paid to new, online discursive styles and modalities. Such discourses are created using a range of modalities, including text, mixed languages, images, video, memes, and new symbolic forms. Yet what is understudied is the use of vernacular and nonstandard forms of Chinese (including dialects or fangyan); these can be used as a semiotic resource in interaction, such as creating playful content. By conducting a close, linguistic and multimodal analysis of three humorous videos that use a nonstandard vernacular (Yunnan, Changsha, and Dongbei), and the user-generated messages shared on these platforms, this study examines Chinese humor. It finds a universally recognizable script of incongruity and locally situated forms that map onto social and familial themes. Finally, by showing how Chinese people create and enjoy humorous content, this study refutes previous claims that they are not as humorous as non-Chinese people.

文献来源:Sandel, T. L., Wang, Y., & Ming, X. (2024). How vernacular languages create humour on China’s social media: A linguistic and multimodal analysis. International Journal of Multilingualism. www.tandfonline.com

AI主播:NotebookLM

展开Show Notes
Linquist
Linquist
2024.11.18
AI主播是啥意思?一个主播两个声音?内容是根据文献自动生成的播客形式吗?