036 村上春树从未改变,只是我们已经老了以读攻读

036 村上春树从未改变,只是我们已经老了

79分钟 ·
播放数5580
·
评论数64

2020年,71岁的村上春树忽然决定闭关。4年之后,他带来了自己的全新长篇小说《小城与不确定性的墙》。对于村上春树自己来说,这是一部回到原点的作品。他决定重新书写自己出道时一直不太满意,从未正式出版的旧作。

如今村上春树已经有了一个堪称完美的职业生涯。他有非常长的创作生涯,有数量庞大的作品集,没人能够比肩的影响力,以及多到溢出的商业成功和海量的读者。他已经远远不是一个作家那么简单,而是代表一种品位,一种生活方式。村上春树当然还在坚持写作,只是这种写作已经完全变成了纯粹的自我表达。正如同这本《小城与不确定性的墙》,只是村上为了完成自己的心愿。

本期节目我们从村上春树的新书《小城与不确定性的墙》出发,聊一聊这位改变我们很多人的日本国民级作家。

嘉宾:

渡边

编辑,B站读书UP主

黄哲成

有趣而无用的人做着有趣而无用的事

豆瓣 @hzcneo

时间轴:

00:03:45 《小城与不确定性的墙》国内版权的变化

00:07:11 村上创作《小城与不确定性的墙》的背景与初衷

00:13:40 《小城与不确定性的墙》与村上之前作品的对照与不同

00:23:31 贯穿村上创作生涯的模式化写作

00:27:31 村上对自己创作模式的辩解

00:32:47 如何理解村上作品的反复出现的“异世界”设定

00:46:12 年轻时的经历与村上本人性格和创作的影响

00:50:30 村上小说中的人物个性

00:56:22 村上小说中文版中出现的翻译问题

01:04:58 究竟什么样的译者适合翻译村上的小说

01:07:23 村上能够成为一个现象级作家的原因

01:13:11 村上的热潮为什么在慢慢消退

上世纪60年代村上春树选择远离学生运动

涉及作品:

村上春树 《且听风吟》《一九七三年的弹子球》《寻羊冒险记》《世界尽头与冷酷仙境》《挪威的森林》《舞!舞!舞!》《奇鸟行状录》《海边的卡夫卡》《1Q84》《小城与不确定性的墙》

詹姆斯·伍德 《小说机杼》

60年代在听摇滚乐的日本人

本期使用音乐:

开场: Brook Benton&Essential Classics- Rainy Night in Georgia

中插: The Beatles - Norwegian Wood

结尾: The Brothers Four - Greenfields

制作团队

监制:Peter Cat

统筹:黄哲成

策划:黄哲成

剪辑:黄哲成

编辑:黄哲成

展开Show Notes
Emma_HY
Emma_HY
2024.11.14
哈哈哈哈😄还不如让林晓筱来翻译嘞。好的👌
林晓筱
:
别闹,我翻译一样也有很多问题
凹晶馆奇妙夜:21:57 我还是最喜欢林少华的翻译
3条回复
李佳宸
李佳宸
2024.11.15
前两天再次翻阅《挪威的森林》,第一句话是:“我37岁,那时正坐在波音747的机舱座位上。”直接开始感伤了。当年看村上时的青春啊,那时无论如何憧憬未来也不会想到,如今年过40的我,日子过的依旧如此迷茫吧…很感慨。
吾爱:好有画面感的开头啊……距离我第一次读也已经过去十年。
李佳宸:所以老师们总结村上还挺对的,他是青春啊,那时就梦想着将来过他描绘的生活,谁成想,年龄到了,一地鸡毛,哈哈哈
村上春树写的是一种没有深度的文学,即使写死亡,也只是青春年少的一种敏锐的感知和想象…算是一种升级版的青春小说吧。还没听节目,说说我对他的看法。
我喜欢随着作者年龄增长深度厚度都不断增长的文学,他满足不了我的需求了。
阿波疵得额佛呢:如何定义你所说的深度呢hh
兰兔波:渡边老师提到的读书会是在哪里参与?
4条回复
清水七咲
清水七咲
2024.11.18
1:00:44 村上真的是用词简单句子结构又好懂的那种作家了,日语初学者友好
清水七咲:起码赖不会有林那种“旧时尚炸面圈”的错误😑
村上很有可能再度流行起来。当下年轻人经历的和小说内容是有契合的。只是我们变成了中年而已啦
30:42 真诚发问,为什么说 1Q84 是一次失败的冲锋?
黄哲成
:
我个人是觉得因为《1Q84》的野心太大了,而村上没有能够成功驾驭这么庞大的作品,所以整个本书显得有些虎头蛇尾。他写了太多自己不熟悉的东西,又没有融合好。所以期待改变的作者和希望保持原状的读者都不满意。
21:57 这是我听播客这么多年,第一次听到主播讲“做爱”这两个字哈哈哈🤣
ZIPEIWANG
ZIPEIWANG
2024.12.08
30:22 感觉主播在「臆测」村上,他或许根本不在乎诺奖,诺贝尔奖又如何。
吾爱
吾爱
2024.11.18
也曾是村上春树的书迷,最喜欢的是《挪威的森林》和《没有女人的男人们》,打字时还突然想起一本《大萝卜和难挑的鳄梨》。都是高中时读的,总觉得他的杂文和短篇更好看。在压抑的住校生活中,读书成了极大的慰藉,村上为我展现了我不曾经历过的青春,独立、淡漠、冰冷、放纵,还有孤独精致的都市生活,令那时的我感到向往。
冷是他作品的内核。回想起来,年少时的i受了文学影视作品很大的影响。
mosk
mosk
2024.11.14
我第一次读村上春树是因为李沧东的电影《燃烧》,非常喜欢电影就读了《烧仓房》,然后就没有然后了。现在听了播客感觉村上春树的作品和《烧仓房》差别挺大的,如果想读一本比较有代表性的(不一定是最好的或者评分最高的),有推荐吗?🤔
黄哲成
:
《奇鸟行状录》或者《世界尽头与冷酷仙境》都可以。其实李沧东的改编可以说基于村上小说的二度创作了,除了故事的基本梗概,大部分东西都是李沧东自己的东西。
Hayashi1997:实际上燃烧的故事更接近舞舞舞一点,不知道为什么很少有人提这点
4条回复
showeryhe
showeryhe
2024.11.13
10:18 感觉出版商在捧杀
泡沫消散
泡沫消散
2024.11.30
每次的音乐都能心头一颤
黄哲成
:
要是做不下去了,后期就转型成音乐播客
泡沫消散:超过一万订阅的时候,自己唱一段😏😁
羽毛飘飞7
羽毛飘飞7
2024.11.16
58:37 相对而言个人喜欢赖明珠的,最早看的林少华的当时一直没觉得有什么太大的问题,最近看到很多关于男凝视角等的批判觉得确实有这个问题,但是只能说当初看的时候完全没有影响。
为了能尽可能感受原文的魅力,正在努力学习日文看原版中,对比三个版本的我不是很喜欢施的译本,总感觉基调氛围差得太远了,倒是林被批得那么惨,有那么多的问题,反而比施更贴合那种基调,至少我感觉是的。
羽毛飘飞7:渡边老师讲得是在是太到位了。日文原文的语法就是比较简单,语言比较直接的。这点上赖明珠就很好,有人说是机翻的感觉,但我更觉得是台湾腔调的文化差异。林少华的译文再不符合原文我依旧觉得比施好,因为施的文本不会有让我产生想看原文的想法,就真的很没有意思,而林和赖都会让我对村上春树产生兴趣,并且再看了原文以后没有那种很多的欺诈感吧。
AAAndrea
AAAndrea
2024.11.14
有时候我好奇 小说曾经在某个时候也被视为消遣一样的末流艺术 那么有没有可能几个世纪后 有一帮人聚集起来严肃地讨论分析现在的短视频大V之类的 …
这只野鸟:感觉有一丝丝可能,艺术门类总是不断的从大众文化变为“高雅”,曾经的戏剧纯粹就是市民阶层的玩物,现在却成了高雅享受,现在感觉电影也有这个趋势了。
AAAndrea:是吧
村上的书应该没托宾卖的好吧,感觉托宾挺火的。
黄哲成
:
那还是差很多的,托宾怎么说都很难很难卖到10w本。毕竟谁都知道村上,托宾知道的人就少很多了。
年轻的紫:托宾是谁
1:15:49 还好我喜欢林少华,不然一定很失落。太能共情这种不喜欢译者的心情了
鼠山骑虾
鼠山骑虾
2025.8.23
1:04:11 和听古典音乐有点像,多听几个版本,就越来越能想象出自己心中最完美的演绎了。
drifted
drifted
2025.5.02
1:08:52 因为经济下行/消费降级了(狗头)
欧_xvIC
欧_xvIC
2025.4.28
译者那一段好勇敢,但是村上春树生活的语境真的跟我们现在生活的一模一样吗我持有保留意见
灰无常
灰无常
2024.12.22
39:46 哈哈哈哈哈哈哈哈