1:02 그래서 저 롯데타워 뷰가 가장 마음에 들었는데 所以我最喜欢乐天塔的景色。
1:06 이제 또 이사를 가게 되면 저 뷰는 더 이상 못 볼 것 같아서 如果我再搬家,我想我就看不到那样的景色了。
1:11 너무 아쉽지만 이렇게 같이 한번 찍어보고 있습니다 虽然很不幸,但我还是想像这样一起拍一张照片。
1:15 한국에서 이사를 가려면 되게 다양한 과정들이 필요한데요 在韩国搬家需要经过许多不同的流程。
1:19 아마 다른 나라도 비슷할 것 같기는 해요 我想其他国家也可能有类似的情况。
1:22 우선 저는 지금 '전세'라는 시스템을 이용해서 이 집에서 살고 있어요 首先,我现在住在这个房子里,使用的是一个叫做“租赁”的系统。
1:28 한번 집 에피소드에서 제가 설명을 해드린 적이 있는데 我曾经在家里的一集里解释过。
1:31 전세라고 하면은 되게 큰 금액을 집주인한테 说到jeonse,就要付给房东一大笔钱。
1:36 제가 주고 이 공간을 빌리는 거예요 我把它给你并租用这个空间。
1:40 월세 전세 두 가지 종류가 있었고 有两种类型:月租和传租。
1:42 월세는 매달 얼마씩 조금 조금씩 주는 거고 每月租金是每月少量支付的。
1:46 전세는 한 번에 큰 금액을 맡겨놨다가 对于jeonse,您一次存入大量资金。
1:50 이제 이 집을 집에서 나갈 때 다시 돌려받고 나가는 그런 시스템입니다 现在,这是一个当你离开这所房子时你可以拿回来的系统。
1:55 그래서 보통 이런 전세 계약은 1년에서 2년 정도 계약을 많이 하는데요 因此,通常这些租赁合同的期限约为 1 至 2 年。
2:02 저는 2년 계약을 했습니다 我签了2年的合同
2:04 그래서 이 집에서도 2년 조금 넘게 살았고 就这样,我在这个房子里住了两年多了。
2:09 이사를 하기로 결심을 했으면 적어도 계약 종료 계약이 끝나기... 이틀? 如果你决定搬家,至少要等到合同结束……两天?
2:14 아니 이틀이면 안 되죠 不,两天之内不会。
2:15 계약이 끝나기 두 달 전에는 집주인한테 이 집을 가지고 있는 분한테 연락을 드려요 合同结束前两个月,我会联系房东和房子的所有人。
2:22 '저 이사 갈 예정이니까 이런 거 보증금 그 날짜에 받을 수 있게 해주세요' 하고 연락을 해둡니다 我联系了他们并说:“我打算搬家,所以请让我在那一天收到押金。”
2:31 그래야지 집주인도 새로운 세입자라고 하는데 새로운 사람을 구할 수 있잖아요 这样,房东也可以找到新的租户。
2:38 그래서 두 달 전에 미리 말을 하고 저도 이사 갈 집을 알아보고 于是,我就提前两个月说了,找房子搬去。
2:43 이사 날짜가 되면 여기 있는 짐을 다 가지고 옮기는 到了搬家的日子,我们就把所有的东西都搬走了。
2:47 옮기고 또 보증금 맡겨뒀던 보증금을 또 받고 搬走再拿押金。
2:52 그렇게 새로운 집으로 이사가고 그런 식으로 진행이 돼요 所以你搬到了新房子,事情就这样发生了。
2:57 그런데 저는 이번에 좀... 힘든 일이 있었어요 但这次我有点难受。
3:02 갑자기 힘든 일이 있었다고 하는데ㅋㅋㅋ 他们说突然发生了一些困难的事情哈哈。
3:04 지금은 다 해결이 됐는데 现在一切都解决了
3:07 제 보증금을 받은 집 주인이 제 보증금을 다 써버린 거예요 收到我押金的房东把我的押金都花光了。
3:13 How dare... 어떻게 그럴 수가 있죠? 정말로... 你怎么敢……你怎么能?真的...
3:17 저의 그 큰 돈을 은행에서 빌렸던 큰 돈을 이 보증금을 집주인이 다 써버려서 房东用完了我所有的存款,也就是我从银行借的一大笔钱。
3:24 제가 이사를 가고 싶은데 보증금을 돌려줄 수가 없다는 거예요 我想搬家,但他们不能退还我的押金。
3:28 그래서 원래는 이사가 6월 예정이었어요 因此,原本计划在六月份进行搬迁。
3:32 그런데 지금까지 못 가고 있었고 但直到现在我还不能去。
3:34 정말 정말 다행히도 저는 보험이라는 걸 들어놨습니다 幸运的是,我有保险。
3:39 이 방을 무슨 사고가 일어날지 모르니까 因为你永远不知道这个房间里会发生什么意外。
3:43 이렇게 보증금을 돌려받지 못하는 상황이 생길 수도 있으니까 在某些情况下,您可能无法取回押金。
3:47 그 일을 대비해서 예방해서 미리 돈을 좀 넣어놓고 为此,请提前存一些钱。
3:56 보험을 들어놓을 수가 있어요 我可以获得保险
3:58 영어로는 insurance잖아요 用英语来说,就是保险。
4:00 그런 안전장치를 해뒀는데 다행히 안전장치를 해뒀기 때문에 我们安装了这样的安全装置,还好我们安装了安全装置。
4:05 저는 그 보험금을 받고 나갈 수 있게 됐어요 我能够拿到保险金并出去。
4:08 그래서 지금 조금 늦어지긴 했지만 所以现在有点晚了,但是
4:11 그래도 올해 이사를 완료하게 될 것 같습니다 不过,我想我会在今年完成搬迁。
4:14 사실 내일 이사를 딱 정말 끝내고 나야지 事实上,我应该明天就搬完家。
4:17 확실히 다 해결됐다라고 좀 마음이 가벼워질 것 같긴 한데 我确信现在一切都已经解决了,我会感觉轻松一些。
4:22 아무튼 저에게 행운을 빌어주세요 여러분 不管怎样,祝我好运吧,大家。
4:26 그래서 오늘은 제가 이사도 가니까 所以今天我要搬家
4:28 한국의 이사 문화에 대해서 이야기를 해드릴 수 있는 것도 되게 여러 가지가 있을 것 같아요 我想我可以告诉你很多关于韩国移动文化的事情。
4:36 여러분들은 이사 되게 자주 다니셨나요? 어렸을 때부터? 你经常搬家吗?从小到大?
4:39 전학이나 학교를 옮긴다거나 그런 식으로 이사를 좀 많이 다니셨나요? 您是否经常搬家,例如转校或转校?
4:44 저는 원래 고향이 대구였기 때문에 我的故乡是大邱。
4:47 대구에서 초등학교 때 좀 이쪽 서울 근처로 큰 이사를 한 번 했고요 我上小学时从大邱搬到了首尔附近的一个地方。
4:54 그리고 그 동네에서도 여러 번 집을 옮겼어요 我也在那个街区搬了好几次家。
4:59 이런 전세 계약 계약 일자 때문에 여러 번 옮겼거든요 因为这份租赁合同和合同日期,我搬了好几次家。
5:04 그리고 저는 이제 혼자 살기 시작한 지... 한 4년차? 现在,距离我开始一个人生活已经四年了……?
5:09 3 4년 됐어요 已经有3、4年了
需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群
微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒
