● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
手撕大女主剧本,上演小娇妻文学!瑞典明明是平权最成功的国家之一,女性们竟然开始流行拒绝上班,回归家庭。这到底是性别平等的倒退?还是个人选择的自由?我们一起来看看今天的这篇英文文章。
Trying to hustle your way up the corporate ladder is, for some young women, so last decade. Sweden, often hailed as a global leader in gender equality, is seeing an intriguing cultural shift.
A growing number of young women are embracing the “soft girl” lifestyle, a social media trend that celebrates stepping back from work and adopting a more traditional, home-centered way of living.
The trend gained popularity and media attention last year when a survey revealed that many 15–24-year-olds were embracing the trend. This August, nothing seemed to have changed as 14 per cent of 7-14-year-olds aspired to be soft girls in the future.
Johanna Göransson, a researcher for the survey, believes soft girls trend may be an extension of recent global work trends such as “quiet quitting”, which encourages employees not to overextend themselves.
对一些年轻女性来说,努力打拼、升职加薪的思想太过时了,简直像是停留在十年前。瑞典经常被誉为全球性别平等的典范,然而这里正在经历一种有趣的文化变革。
越来越多的年轻女性开始接受“软妹”生活方式。这是社交媒体上的一个流行趋势,鼓励女性离开职场,回归以家庭为中心的传统生活方式。
这个流行趋势受到了广泛的追捧和媒体的关注。去年的一项调查表明,15岁至24岁的许多年轻人都在接受这个流行趋势。而到了今年8月,情况似乎也没有改变。在7岁至14岁的受访者中,有14%的孩子表示未来想做一个“软妹”。
这项调查的研究员Johanna Göransson认为,“软妹”的流行趋势和“躺平摆烂”类似,都侧面反映了最近的全球职场趋势——鼓励员工不要过度劳累内卷。
📝重点词汇与表达
hail /heɪl/ v. 赞扬,欢呼;下冰雹
intriguing /ɪnˈtriːɡɪŋ/ adj. 非常有趣的,引人入胜的
shift /ʃɪft/ n. 改变,转变
embrace /ɪmˈbreɪs/ v. 拥抱;欣然接受,乐意采纳
celebrate /ˈselɪbreɪt/ v. 庆祝,庆贺;赞扬,赞美
home-centered adj. 以家庭为重心的
adopt /əˈdɑːpt/ v. 采取,采纳,接受
reveal /rɪˈviːl/ v. 揭示,透露;表明,证明
aspire /əˈspaɪər/ v. 渴望,有志于
hustle up 迅速找到;迅速准备;迅速行动
corporate ladder 企业阶梯
step back from 从……退后
gain popularity 获得流行,受欢迎
embrace the trend 拥抱潮流
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译