02.《盐的代价》细读|“My angel flung out of space”她们之间

02.《盐的代价》细读|“My angel flung out of space”

39分钟 ·
播放数2938
·
评论数53

00:00 上期内容回顾

00:25 第四章:两个人第一次吃午餐

01:19 两个人的贫富差距

02:25 特芮丝的试探

04:50 李彦辉的翻译问题

08:00 “抽烟”在故事里的特殊象征意义

10:18 这本小说的特色:感受的描写

10:52 特芮丝身体里气泡般不断涌现的感受

13:45 第五章:特芮丝和理查德约会,

为什么女同文学还要写这么多特芮丝和男友的相处

12:25 为什么特芮丝和卡罗尔的进度这么快,很快就去了卡罗尔家里

14:52 特芮丝是在和他人的相处中,不停地意识到自己爱上了卡罗尔

18:40 爱上一个人让人勇敢

20:05  “理查德的手”

21:08 第六章,第一次去卡罗尔家

21:15 卡罗尔的形象塑造

特芮丝最欣赏的卡罗尔的特质是骄傲

23:55 卡罗尔在冬日花园里才看起来自在

25:03 特芮丝眼里卡罗尔的“破绽”

25:48 特芮丝突然的“诗意”

27:42 暧昧气氛的高潮

33:18 意识到年龄的差距之后,卡罗尔身为“年长者”的意识始终在对话中浮现

35:48 卡罗尔眼中年轻人的魅力:任性的自由

37:51 回到感性世界的结尾

展开Show Notes
门前_JvQz
门前_JvQz
2025.1.03
28:25 说到她俩的暧昧,主播的语气也变得好暧昧,其实是你们仨在调情,我听了又很喜欢这种语气和情节,有种四个人在调情的错觉。
给陌生人看的日记本
:
好拥挤的声音空间
豆浆成为泡沫:笑晕了!会说多说!
小鹿_kWLF
小鹿_kWLF
2025.1.17
我记得好多年前在lofter看到过野生翻译太太翻译完了全本,野生翻译也比正式译版好太多🙈
07:04 对啊啊啊啊啊纤纤玉手我真的看了感觉男翻译get不到那种气氛而且用词太老了连夜买了原版😱😱😱
凉_TYS9
凉_TYS9
2025.8.26
10:57 我看的时候觉得她的一见钟情觉得是一瞬间的晕眩,在乏善可陈的工作中,在看起来大多相同的人群中,在模糊不清的未来中,她看见了卡罗尔,而那种吸引力是非常确定的。这种感觉在我们的生活中可能也有过,遇见某个人,然后很久才忘记,可能是我们还有过得下去的生活,可能21世纪有太多的distraction,可能是那种感觉不够强烈,于是无疾而终。我觉得《盐的代价》中爱情的开始就是这种被无限放大的瞬间的吸引力
23:03 天哪太懂了,一个自卑的小女孩是会被“骄傲”的姐姐吸引的
Summerglow
Summerglow
2025.1.13
主播主播,有个小小的提议,每一集的播客名字前面加序号可以不,这样在播放列表里就好区分是哪一集了
给陌生人看的日记本
:
好!
喜欢主播的声音,喜欢主播的解读~
咕_BVIe
咕_BVIe
2025.1.06
07:22 是这样没错
HD60594w
HD60594w
2025.1.12
下一本讲什么!
给陌生人看的日记本
:
《橘子不是唯一的水果》或者《蓝调石墙T》,前者中译本不是很好看,后者在大陆没有出版,只有台译。
HD60594w:我蹲蹲蹲,真的超喜欢你的博客。
3条回复
这次感觉录得蛮放松的诶,听着也很开心
墨_qt8l
墨_qt8l
2026.5.13
06:39 真的不太喜欢这个版本啊。而且这个版本的后记有一段对卡罗尔的形容是“半老徐娘”让我读着很不舒服。可奈何本人的英语又不太好没有办法亲自领略原著的魅力🥲感谢主播花时间做细致的解析🥰
喂马_Qy5r
喂马_Qy5r
2026.2.11
09:23 翻译的好棒,甚至可以身临其境地体会那种心动的感觉了
比格犬wer
比格犬wer
2025.12.28
07:04 好登啊这个翻译!!!
goose111
goose111
2025.12.18
06:52 翻译真的稀烂!!有网友自发翻译,发在loft上,被出版社投诉下掉了
四海一雍
四海一雍
2025.6.17
半個長輩,哈哈哈
四海一雍
四海一雍
2025.6.17
主播讀原文的聲音好潤耳
四海一雍
四海一雍
2025.6.17
聲音氣味是鍾情的元素
啊啊星
啊啊星
2025.5.31
10:46 怎么不能一见钟情!小女孩爱上姐是比吃饭喝水还自然的事情
好喜欢
Toni阿姨
Toni阿姨
2025.4.27
06:48 直男翻译是这样的