【绝望的主妇】“闪电把一些建筑物点燃了。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“闪电把一些建筑物点燃了。”

6分钟 ·
播放数5
·
评论数0

【句子】Someone had set my ex's car on fire.  【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/ˈsʌm.wʌn/ /hæd/ /set/ /maɪ/ /eksɪz/ /kɑː(r)/ /ɒn/ /ɑːn/ /faɪə(r)/


【发音技巧】had set不完全爆破;set my不完全爆破;


【翻译】有人纵火烧了我前夫的车。


【适用场合】


今天我们来学习一下英文中set sth. on fire的用法。


这个短语可以表示:“把……点着;放火烧某个东西”;


make something start burning because you want to destroy or damage it


口语中我们也可以说set fire to sth. 也是一样的意思;




eg: Three youths were accused of setting the house on fire.


三个年轻人被指控点火烧了那个房子。


 


eg: Demonstrators had set fire to vehicles and equipment.


示威者放火烧了车辆和设备。


 


eg: He was caught setting the records on fire to hide the evidence from prosecutors.


他被发现为了隐瞒指控证据而纵火。


 


eg: A candle had set the curtains on fire.


一支蜡烛点燃了窗帘。


 


eg: A group of teenagers had set fire to an old truck.


一群青少年把一辆旧卡车点燃了。


 


eg: Lightning set several buildings on fire.


闪电把一些建筑物点燃了。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


他们在森林野餐的时候,不小心把树点燃了。