【绝望的主妇】“什么事情把你耽搁了?”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“什么事情把你耽搁了?”

5分钟 ·
播放数7
·
评论数0

【句子】What's the hold-up with you?   【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/ˈwɒts/ /ˈwɑːts/ /ðə/ /ˈhəʊld.ʌp/ /wɪð/ /ju:/


【发音技巧】hold-up连读;with you连读;


【翻译】你们怎么停下来了?


【适用场合】


在英文中,有一个动词短语,叫做hold up,可以理解成:


to delay someone or something;to cause a delay;


拖延某个人/某个事情;造成拖延;


 


eg: Traffic was held up for several hours by the accident.


那次事故使交通堵塞了好几个小时。


 


eg: The train was held up by bad weather.


火车因恶劣天气而晚点。


 


eg: What's holding you up? We need to leave soon.


什么事耽搁了你?我们得马上就走。


 


这个动词短语,可以加上连字符变成名词:hold-up,意思其实就是a delay,“拖延”的意思;


 


eg: Come on, let's go. What's the hold-up?


快点儿,咱们走吧?磨蹭什么呀?


 


eg: We should finish by tonight, barring hold-ups.


倘若没有延误,我们应该在今晚完工。


 


eg: Sorry I'm late. There was a hold-up on the motorway.


对不起,我来晚了。高速公路上发生了交通堵塞。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


Don't hold up the line - have your ticket ready.