【绝望的主妇】“你走吧,我再在这待一会儿。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“你走吧,我再在这待一会儿。”

6分钟 ·
播放数4
·
评论数2

【句子】I won't tell Carlos you didn't stick around.   【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/aɪ/ /wəʊnt/ /tel/ /ˈkɑː(r)ləʊs/ /juː/ /ˈdɪd.ənt/ /stɪk/ /əˈraʊnd/


【发音技巧】won't tell失去爆破;didn't stick around不完全爆破+连读;


【翻译】我不会告诉卡洛斯你没在附近转悠。


【适用场合】


今天节目中,我们学习一下stick around的表达。


to remain or linger in one location


或者to not leave or abandon (someone or something)


“待在原处;不离开、不抛弃某个人/某个东西”;




eg: Hey, stick around for a minute, I need to talk to you.


嘿,稍等下,我得跟你说个话。


 


eg: We stuck around after the concert to see if we could get backstage.


我们在演唱会结束以后还逗留了一会儿,想看看我们是否能去后台。


 


eg: Everyone thought the manager would have moved on to something else years ago, but he's still sticking around.


每个人都曾经以为那位经理多年前就转行做其他事情了,但是他仍坚守在原来的岗位上。


 


eg: The kids stuck around for a time after the party was over.


派对结束以后,孩子们还逗留了一会儿。


 


eg: I think if you stick around, you'll get a seat sooner or later.


我觉得如果你继续耐心在这儿等待,你迟早会等到一个座位的。


 


eg: You go - I'll stick around here a bit longer.


你走吧,我再在这待一会儿。


 


eg: We stuck around after the show to meet the band.


演出结束以后,我们逗留了一阵,想见见乐队成员。


 


eg: Stick around a while and see what develops.


再逗留一会儿,看看会发生什么。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


They stuck around in the apartment until the delivery man arrived.

展开Show Notes
打卡
泄气的眼球:他们一直逗留在公寓里直到送货员来了