【113】8点1氪|官方通报翻新卫生巾厂家处理情况;海底捞小便事件门店客流锐减;胖东来红内裤事件当事人道歉和Bella一起用英文聊今日热点

【113】8点1氪|官方通报翻新卫生巾厂家处理情况;海底捞小便事件门店客流锐减;胖东来红内裤事件当事人道歉

2分钟 ·
播放数4
·
评论数0

00:00:00 Adam: Hey Bella, have you seen the latest news about the sanitary pad manufacturer that was exposed on CCTV's 3·15 Gala?

嘿,贝拉,你看到最新的新闻了吗?关于在央视3·15晚会上被曝光的卫生巾生产商。

00:00:08 Bella: Yes, I read about it. The company in Liangshan County was selling substandard sanitary pads and baby diapers. The local government has taken action, right?

是的,我看到了。凉山的那家公司出售的是不合格的卫生巾和婴儿尿布。当地政府已经采取行动了,对吧?

00:00:19 Adam: That's right. The Jining Municipal Government immediately formed a joint investigation team with the market supervision, health, and public security departments. They sealed the company and controlled the responsible individuals. The provincial work group has also arrived to guide the investigation.

没错。济宁市政府立即与市场监管、卫生、公安等部门成立了联合调查组,查封了涉事公司并控制了相关人员。省工作组也已抵达现场指导调查。

00:00:35 Bella: It's good to see swift action. What about the Haidilao incident where two teenagers urinated in a hot pot? How is that affecting the restaurant?

看到迅速采取行动真好。至于海底捞发生的两名青少年在火锅里撒尿的事件,这对餐馆有什么影响?

00:00:43 Adam: The impact has been significant. The store in Shanghai's Bund area has seen a sharp decline in customer traffic. Staff members say that only loyal customers are still coming in. They've also conducted a thorough cleaning to reassure the public.

影响巨大。上海外滩的门店客流量大幅下降。员工表示只有忠实顾客还在光顾。他们还进行了彻底的清洁以安抚公众。

00:00:56 Bella: That's a tough situation for Haidilao. I hope they can regain their customers' trust. What about the incident at Pangdonglai with the red underwear? Did you hear about that?

这对海底捞来说是个艰难的局面。希望他们能重获顾客的信任。对了,你听说庞东来的红内裤事件了吗?

00:01:06 Adam: Yes, the person involved in that incident, known as "Two Little Duan," has issued an apology. They denied being a professional complainant and stated that the allegations against them were false.

是的,涉事者‘二杜’已经发布了道歉声明。他们否认自己是职业投诉人,并表示针对他们的指控是不实的。

00:01:16 Bella: It's important for companies to take consumer complaints seriously and address them appropriately. It seems like they're trying to make amends.

公司重视消费者投诉并妥善处理它们很重要。看起来他们正在努力补救。

00:01:24 Adam: Absolutely. It's crucial for businesses to maintain transparency and integrity, especially when it comes to product quality and customer service.

当然。对于企业而言,保持透明度和诚信至关重要,特别是在产品质量和客户服务方面。

性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟