
- 【121】2025年春天还没来,第一批儿童AI硬件已经死了 | 焦点分析
00:00:00 Adam: Have you seen the latest news about the first batch of children's AI hardware failing in 2025? 你看到2025年第一批儿童人工智能硬件失效的最新消息了吗? 00:00:06 Bella: Really? That's surprising. I thought AI for kids was a growing market. 真的吗?这真令人惊讶。我还以为儿童人工智能市场正在增长呢。 00:00:10 Adam: It is, but there are significant challenges. The article mentions that despite the high demand, many products are failing to meet the expectations of both parents and children. 确实如此,但存在着显著的挑战。文章提到,尽管需求很高,但许多产品未能满足家长和孩子们的期望。 00:00:20 Bella: What are the main issues? 主要问题是什么? 00:00:21 Adam: One of the biggest problems is that the products are often designed using adult logic, which doesn't align with how children think or interact. For example, a lot of these devices are loaded with features that children find overwhelming or uninteresting. 其中一个最大的问题在于,这些产品经常是用成人的逻辑设计的,这与儿童的思维方式和互动方式不一致。例如,许多这样的设备都配备了许多功能,但这些功能对儿童来说要么压倒性,要么没意思。 00:00:34 Bella: That makes sense. Children have shorter attention spans and different preferences. What about the technical aspects? 这说得通。孩子们的注意力持续时间较短,偏好也不同。那技术方面呢? 00:00:41 Adam: There are technical challenges too. For instance, voice recognition for children is less accurate than for adults, and mixed language scenarios can cause even more issues. This leads to a poor user experience. 还有技术挑战。例如,儿童的语音识别准确率低于成人,而混合语言场景甚至会带来更多问题。这会导致用户体验不佳。 00:00:52 Bella: I see. Are there any success stories in this market? 我明白了。这个市场上有一些成功案例吗? 00:00:55 Adam: Yes, actually. One of the most successful products is the imoo watch, a children's smartwatch from the company Xiaotiancai. It focuses on basic social and communication features, which are very appealing to kids and parents alike. 是的,确实如此。其中最成功的产品之一是小天才公司的imoo手表,这是一款儿童智能手表。它专注于基本的社交和通信功能,这些功能对孩子们和家长都非常有吸引力。 00:01:08 Bella: That's interesting. How does it differ from other products? 这很有趣。它与其他产品有什么不同? 00:01:11 Adam: The imoo watch creates a closed social network, allowing kids to easily add friends and share moments. It also includes emergency features and homework reminders, which are practical and useful for both children and their parents. imoo手表创建了一个封闭的社交网络,让孩子们可以轻松添加朋友和分享瞬间。它还包含了紧急功能和作业提醒,这些功能对孩子们和他们的父母都非常实用。 00:01:24 Bella: So, it seems like simplicity and practicality are key. What about the more advanced products like the Moxie emotional robot? 所以,看来简单实用是关键。那么,像Moxie这样的情感机器人等更高级的产品呢? 00:01:32 Adam: Moxie was an ambitious project, but it faced several challenges. The high cost and low repurchase rate were major issues. It also struggled with the cultural differences in the market, as the demand for emotional companionship varies between regions. Moxie 是一个雄心勃勃的项目,但面临多个挑战。高昂的成本和低回购率是主要问题。此外,它还 struggling 与市场需求的文化差异作斗争,因为不同地区对情感陪伴的需求各不相同。 00:01:46 Bella: That's a shame. It sounds like there's a lot of room for improvement in this market. 真遗憾。听起来这个市场有很大的改进空间。 00:01:51 Adam: Definitely. The article suggests that future success will come from products that better understand and cater to the cognitive and emotional needs of children, rather than just piling on features. 当然。文章建议,未来成功的产品将更好地理解和满足儿童的认知和情感需求,而不仅仅是堆砌功能。 00:02:02 Bella: It's a complex but promising field. I hope more companies can find the right balance between technology and child-friendly design. 这是一个复杂但有前景的领域。我希望更多的公司能在技术与儿童友好设计之间找到正确的平衡。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【120】充电比手机快的比亚迪,又遥遥领先了
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you heard about the latest advancements in electric vehicle charging technology? 嘿,贝拉,你听说了吗?电动汽车充电技术最近又有了新的进展。 00:00:05 Bella: Yes, I've been keeping up with it. There's been a lot of talk about fast charging. What's the latest news? 是的,我一直关注着。最近有很多关于快充的讨论。有什么最新的消息吗? 00:00:11 Adam: Well, it looks like BYD, the Chinese automaker, has made a significant breakthrough. They’ve just held a press conference to showcase their new “Ultra e Platform.” 好的,看来中国车企比亚迪取得了重大突破。他们刚刚举行了一场新闻发布会,展示了他们的新“海鸥e平台”。 00:00:20 Bella: That sounds impressive. What exactly did they unveil? 这听起来不错。他们究竟展示了什么? 00:00:23 Adam: They demonstrated the charging speed of their new model, the Han L. It can charge from 7% to 62% in just 5 minutes, which is faster than most smartphones. 他们展示了新车型汉L的充电速度,它可以在5分钟内从7%充到62%,这比大多数智能手机都要快。 00:00:33 Bella: Wow, that’s incredible! What are the specifications of this new platform? 哇,太不可思议了!这个新平台的规格是什么? 00:00:37 Adam: The Ultra e Platform supports a 1000V voltage, 1000A current, and achieves a 1MW charging power with a 10C charging rate. This means it can charge up to 400 kilometers in just 5 minutes. Ultra e 平台支持1000V电压、1000A电流,并实现1MW的充电功率,充电速率达到10C。这意味着它可以在短短5分钟内充电至400公里。 00:00:50 Bella: That’s a significant improvement. How do they manage to achieve such high charging speeds? 这是个显著的改进。他们是如何实现如此高的充电速度的? 00:00:55 Adam: They’ve developed a new type of battery called the “Flash Battery,” which is a shorter version of their previous blade battery. It has lower internal resistance and better heat dissipation. They also use direct cooling and heating materials to improve the battery’s performance. 他们开发了一种名为“闪充电池”的新型电池,这是他们之前刀片电池的缩短版。它具有更低的内阻和更好的散热性能。他们还使用直接冷却和加热材料来提高电池性能。 00:01:09 Bella: That’s quite innovative. What about the infrastructure? Can these cars be charged at any existing charging stations? 这相当有创新性。那么基础设施呢?这些汽车可以在现有的任何充电站充电吗? 00:01:16 Adam: Not exactly, but BYD is planning to build over 4000 megawatt charging stations across the country. They’ll also open their technology to other companies to build a more extensive charging network. 不完全是这样,但比亚迪计划在全国建设超过4000兆瓦的充电站。他们还将开放自己的技术,让其他公司也能参与建立更广泛的充电网络。 00:01:28 Bella: That’s a comprehensive approach. What about the cost? Will this technology be available in more affordable models? 这是一个全面的方法。成本呢?这项技术是否会出现在更实惠的型号中? 00:01:35 Adam: According to BYD’s CEO, Wang Chuanfu, the technology will eventually be implemented in lower-cost models. They are already working on ways to reduce costs through vertical integration and mass production. 据比亚迪首席执行官王传福表示,该技术最终将应用于成本较低的车型。他们已经在通过垂直整合和大规模生产来降低成本方面展开工作。 00:01:47 Bella: That’s great to hear. It sounds like BYD is really pushing the boundaries in electric vehicle technology. 听起来很不错。比亚迪在电动汽车技术方面确实正在不断突破。 00:01:53 Adam: Absolutely. This is just the beginning. They’re also planning to introduce the Ultra e Platform in more models, including the Tang L, which is set to be a strong competitor in the mid-to-high-end market. 绝对。这只是个开始。他们还计划在更多车型中引入Ultra e平台,包括唐L,这有望成为中高端市场的一股强大竞争力量。 00:02:04 Bella: It’s exciting to see such advancements. I’m looking forward to seeing how this technology evolves in the coming years. 看到这样的进展真是令人兴奋。我期待着在未来的几年里看到这项技术如何发展。 00:02:11 Adam: Me too. It’s definitely a game-changer for the electric vehicle industry. 我也是。这绝对是对电动汽车行业的一大变革。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【119】高能预警,谷歌神器一句话P图全网震动,PS直接淘汰,模特广告业不存在了?
00:00:00 Adam: Have you seen the latest news about Google's Gemini 2.0 Flash? It's causing a huge stir online. 你看到关于谷歌Gemini 2.0 Flash的最新消息了吗?它在网上引起了巨大的轰动。 00:00:06 Bella: No, I haven't. What's so special about it? 不,我没有。它有什么特别的吗? 00:00:08 Adam: It has a feature where you can edit images with just a single sentence. Imagine being able to remove watermarks, add objects, or even change the background with just a few words. 它有一个功能,只需一句话即可编辑图片。想象一下,只需几个词就能去除水印、添加对象甚至更换背景。 00:00:18 Bella: That sounds incredible! So, it's like a one-click Photoshop? 这听起来太神奇了!所以,就像一键版的Photoshop一样? 00:00:22 Adam: Exactly! And it's not just that. It's also capable of generating images from scratch, converting 2D images to 3D, and even editing videos. It's been so popular that people are saying it might replace Photoshop entirely. 没错!不仅如此,它还能从零生成图像、将2D图像转换为3D,甚至还能编辑视频。它非常受欢迎,以至于人们说它可能会完全取代Photoshop。 00:00:35 Bella: Wow, that's a big claim. What about the quality of the images? 哇,这可真是个大胆的断言。图像的质量怎么样? 00:00:39 Adam: The quality is surprisingly good. It can handle complex tasks like adding glasses to people, changing day to night, and even generating detailed images of famous people or characters. 质量出人意料地好。它可以处理添加眼镜、白天变黑夜等复杂任务,甚至还能生成著名人物或角色的详细图像。 00:00:50 Bella: That's amazing. What about the ethical side? Could this lead to more copyright issues? 这太棒了。那么道德方面呢?这会不会导致更多的版权问题? 00:00:55 Adam: That's a valid concern. Some people worry that it could lead to more unauthorized use of images, but the technology itself is a massive leap forward. It's also being used in creative ways, like generating educational content for kids. 这是一个有效的担忧。有些人担心这可能会导致更多未经授权的图像使用,但这项技术本身是一个巨大的飞跃。它还被创造性地用于生成儿童的教育内容。 00:01:08 Bella: Like what? 像什么? 00:01:09 Adam: For example, you can input a simple prompt like "Write an illustrated story about AlphaFold for toddlers," and it will generate a complete, illustrated storybook. It's making complex topics more accessible to young children. 例如,你可以输入一个简单的提示,比如“为学龄前儿童写一本关于AlphaFold的插图书”,它就会生成一本完整且带有插图的故事书。这使得复杂的话题更易于被年幼的孩子理解。 00:01:21 Bella: That's really cool. I can see how this could revolutionize education and content creation. 这真的很酷。我可以看到这如何革新教育和内容创作。 00:01:27 Adam: Absolutely. It's also making waves in the gaming, comic, and anime communities. People are using it to create and edit game assets, comic panels, and even anime scenes with just a few words. 当然。它还在游戏、漫画和动漫社区引起了轰动。人们用它只需几句话就能创建和编辑游戏素材、漫画面板,甚至动漫场景。 00:01:38 Bella: This is all so exciting. What's the next step for Google with this technology? 这一切都令人兴奋。谷歌的下一步技术发展是什么? 00:01:43 Adam: They've just released an API for developers to use, so we can expect to see a lot more innovative applications in the near future. The API is free for a limited number of requests per day, and it's also very affordable for paid use. 他们刚刚发布了一个供开发者使用的API,因此我们可以期待在不久的将来看到更多创新的应用程序。该API每天提供有限数量的免费请求,付费使用的费用也非常合理。 00:01:56 Bella: This is definitely a game changer. I can't wait to see what people come up with! 这绝对是一个游戏规则的改变者。我迫不及待地想看看人们会想出什么! 00:02:00 Adam: Me too. It's an exciting time for AI and creative tools. 我也是。对于AI和创意工具来说,这是一个令人兴奋的时刻。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【118】8点1氪|黄焖鸡卧底记者提醒11点前别点外卖;国家发改委:解决加班文化等痛点;美国学术界反对特朗普政
00:00:00 Adam: Did you hear about the undercover reporter who exposed issues with Huangmen Chicken Rice? They advised not to order takeout before 11 AM. 你听说了吗,有位卧底记者揭露了黄门鸡饭的问题,他们建议不要在上午11点前点外卖。 00:00:08 Bella: Really? That's quite concerning. What specific issues did they uncover? 真的吗?这相当令人担忧。他们具体发现了哪些问题? 00:00:13 Adam: The reporter found that leftover and overnight food was being reheated and served again. They witnessed undelivered orders from the previous night being sold to dine-in or takeout customers the next day. 记者发现剩饭剩菜和隔夜的食物被重新加热后再次出售。他们目睹了前一天晚上未送达的订单在第二天被卖给堂食或外卖的顾客。 00:00:24 Bella: That's alarming. I'll definitely avoid ordering before 11 AM from now on. 这真让人担心。从今以后,我肯定会在11点之后再下单。 00:00:29 Adam: The National Development and Reform Commission (NDRC) has addressed the issue of overtime culture in China. 国家发展和改革委员会(NDRC)已经解决了中国加班文化的问题。 00:00:35 Bella: What did they say about it? 他们对这件事说了什么? 00:00:36 Adam: They emphasized that policies need to be implemented to protect workers' rights, including ensuring that working hours are not illegally extended. They also encouraged flexible and staggered leave policies. 他们强调,需要实施政策来保护工人的权利,包括确保工作时间不得非法延长。他们还鼓励实行灵活和错峰休假政策。 00:00:47 Bella: That sounds like a step in the right direction. I hope it will improve work-life balance for many people. 这听起来是一个正确的方向。我希望这能改善许多人的工作生活平衡。 00:00:53 Adam: I also read about the academic community in the U.S. opposing Trump's cuts to university funding. 我还读到了美国学术界反对特朗普削减大学经费的文章。 00:00:59 Bella: That must have had a significant impact. Can you tell me more? 那一定有很大的影响。你能告诉我更多吗? 00:01:03 Adam: Several prestigious universities, including Johns Hopkins and Stanford, had to halt research projects, close labs, and even lay off staff. The cuts were so severe that many in the academic community see this as one of the most anti-science administrations in U.S. history. 包括约翰霍普金斯大学和斯坦福大学在内的几所知名大学不得不暂停研究项目,关闭实验室,甚至裁员。削减如此严重,以至于学术界许多人认为这是美国历史上最反科学的政府之一。 00:01:18 Bella: That's unfortunate. It must have set back a lot of important research. 这真遗憾。它肯定耽误了很多重要的研究。 00:01:22 Adam: There's also news about JD.com's food delivery service expanding to 126 cities. 京东的食品配送服务现已扩展至126个城市。 00:01:28 Bella: That's impressive growth. How many restaurants are part of the service? 这是令人印象深刻的增长。现在有多少家餐厅加入了这项服务? 00:01:32 Adam: Over 300,000 high-quality dining restaurants have joined the platform since its launch in February. 自2月份平台推出以来,已有超过300,000家高品质餐厅加入。 00:01:38 Bella: That's a lot of options for consumers. I wonder how they ensure the quality of the food being delivered. 消费者有很多选择。我想知道他们是如何保证送餐食品的质量的。 00:01:44 Adam: Speaking of food, there was an incident with Juewei Duck Neck where employees were found to have forged health certificates. 说到食物,绝味鸭脖发生了一起员工伪造健康证的事件。 00:01:50 Bella: That's a serious issue. What did the company say about it? 那是个严重的问题。公司对此有什么说法? 00:01:53 Adam: Juewei Duck Neck has initiated a comprehensive investigation and is working to address the problem. They've also encouraged consumers, regulators, and the media to monitor the situation. 绝味鸭脖已启动全面调查,并正努力解决问题。他们还鼓励消费者、监管机构和媒体监督这一情况。 00:02:04 Bella: It's good to see they're taking it seriously. 看到他们认真对待这件事真好。 00:02:06 Adam: BMW and Huawei have partnered to develop smart applications for the Harman system. 宝马和华为合作开发了哈曼系统的智能应用。 00:02:11 Bella: That sounds like a significant collaboration. What kind of applications are they developing? 这听起来像是一个重要的合作。他们正在开发什么样的应用? 00:02:16 Adam: They're focusing on creating a seamless, smart experience across various scenarios, including the BMW digital key, HUAWEI HiCar, and the MyBMW App. 他们专注于在多种场景中打造无缝、智能的体验,包括宝马数字钥匙、华为HiCar和MyBMW应用程序。 00:02:26 Bella: That could really enhance the user experience for both car owners and Huawei users. 这可以大大提升车主和华为用户的使用体验。 00:02:31 Adam: There's also news about JD.com's food delivery service expanding to 126 cities. 京东的食品配送服务已扩展到126个城市。 00:02:37 Bella: That's impressive growth. How many restaurants are part of the service? 这是令人印象深刻的增长。有多少家餐厅加入了这项服务? 00:02:41 Adam: Over 300,000 high-quality dining restaurants have joined the platform since its launch in February. 自2月份上线以来,已有超过300,000家优质餐厅加入了该平台。 00:02:47 Bella: That's a lot of options for consumers. I wonder how they ensure the quality of the food being delivered. 这对消费者来说有很多选择。我想知道他们是如何保证所送食物的质量的。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【117】小红书“如接”DeepSeek
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you heard about the recent changes in the AI search features on Xiaohongshu? 嘿,Bella,你听说小红书上最近的AI搜索功能变化了吗? 00:00:05 Bella: Oh, you mean the "Dian Dian" feature? I read a little about it. What’s the latest update? 哦,你是说“点点”功能吗?我了解过一些。最新更新是什么? 00:00:10 Adam: Right, the AI search assistant "Dian Dian." It seems that Xiaohongshu has quietly taken it offline after a period of testing. 好的,AI 搜索助手“点点”。看来小红书在一段时间的测试后悄悄将其下线了。 00:00:18 Bella: Really? I thought it was doing well. What happened? 真的吗?我还以为它做得不错呢。怎么了? 00:00:21 Adam: Well, it was initially introduced in August last year and went through several rounds of testing. The feature allowed users to ask questions directly in the search bar, but it was recently removed after an update. 好吧,这个功能最初是在去年八月推出的,并经过了几轮测试。该功能允许用户直接在搜索栏中提问,但在最近的一次更新后被移除了。 00:00:32 Bella: That’s interesting. Do you know why they removed it? 真有意思。你知道他们为什么把它移除吗? 00:00:35 Adam: According to the customer support, they said it was for a system upgrade and that a new entry point will be available soon. It’s unclear whether this means a more prominent placement or a less prominent one. 根据客服的说法,这是为了系统升级,并且很快将提供一个新的入口。尚不清楚这是否意味着位置会更加显眼还是不那么显眼。 00:00:46 Bella: That makes sense. I guess they’re still figuring out the best way to integrate AI into their platform. What about other platforms like Zhihu and Weibo? 这说得通。我想他们还在摸索将AI最好地整合到平台的方法。那么像知乎和微博这样的平台呢? 00:00:55 Adam: Zhihu was one of the first to integrate DeepSeek. They launched a full version of their AI search product, Zhihu Zhida, using DeepSeek-R1. Weibo also tested the integration of DeepSeek-R1, and Bilibili has been experimenting with AI search features too. 知乎是最早集成DeepSeek的平台之一。他们使用DeepSeek-R1推出了AI搜索产品知乎知达的完整版本。微博也测试了DeepSeek-R1的集成,哔哩哔哩也一直在试验AI搜索功能。 00:01:09 Bella: It seems like everyone is jumping on the AI bandwagon. How do you think Xiaohongshu’s approach compares? 看来大家都在抢占人工智能的风口。你认为小红书的方法和其他平台相比如何? 00:01:15 Adam: Xiaohongshu’s approach is more focused on lifestyle and leisure content. They’re trying to use AI to enhance search experiences for things like travel guides, dining recommendations, and lifestyle tips. It’s a bit different from the broader AI search functionalities of other platforms. 小红书的方法更侧重于生活方式和休闲内容。他们试图利用AI来提升旅行指南、餐饮推荐和生活小贴士等搜索体验。这与其他平台更广泛的AI搜索功能有些不同。 00:01:30 Bella: That’s a good point. I can see how that would fit well with Xiaohongshu’s user base. Do you think they’ll eventually bring back the “Dian Dian” feature? 这是一个好观点。我可以看到这很符合小红书的用户群体。你觉得他们最终会恢复“点点”功能吗? 00:01:39 Adam: It’s likely, but they might need more time to refine it. The feedback from the initial test users could be crucial in shaping the final version. Plus, they have to balance the user experience with the technical challenges. 这很有可能,但他们可能需要更多时间来完善。初始测试用户的反馈对于塑造最终版本至关重要。此外,他们还必须在用户体验和技术挑战之间取得平衡。 00:01:51 Bella: Makes sense. It’s exciting to see how these platforms are evolving with AI. I’m looking forward to seeing what they come up with next. 说得通。看到这些平台随着人工智能的发展而进化,真让人激动。我期待着他们下一步的创新。 00:01:59 Adam: Absolutely! The AI revolution is just getting started, and it’s going to be fascinating to see how it transforms the way we use these platforms. 绝对!人工智能革命才刚刚开始,看到它如何改变我们使用这些平台的方式将是非常有趣的。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【116】"电子垃圾"比新的还贵?情怀还是“韭菜”
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you ever thought about how old your current electronics are? Three years? Five years? 嘿,贝拉,你有没有想过你现在的电子设备已经用了多久了?三年?五年? 00:00:05 Bella: Oh, I guess mine are around three years old. Why do you ask, Adam? 哦,我想我的大概有三年了。你为什么这么问,亚当? 00:00:09 Adam: I was just reading an article about how some old electronics, which we might call "electronic waste," are now more expensive than new ones. It's quite surprising. 我刚刚读了一篇文章,讲的是有些旧电子产品,我们可能称之为“电子垃圾”,现在比新的还贵。这真令人惊讶。 00:00:18 Bella: Really? That sounds bizarre. Can you give me an example? 真的吗?这听起来很奇怪。你能给我举个例子吗? 00:00:21 Adam: Sure. For instance, CCD cameras, which were popular in the 90s, are now selling for more than new cameras. Some models can go for hundreds or even thousands of dollars. 比如,90年代流行的CCD相机,现在售价甚至超过了新相机。有些型号可以卖到几百甚至几千美元。 00:00:31 Bella: Wow, that’s insane. Why would anyone pay so much for a camera with outdated technology? 哇,这太疯狂了。谁会为一个技术过时的相机付这么多钱? 00:00:37 Adam: Apparently, it’s a mix of nostalgia and fashion. Celebrities have been showcasing these vintage items, making them trendy again. Plus, they’re seen as collectibles. 显然,这是一股怀旧和时尚的混合潮流。名人展示了这些复古物品,使它们再次成为流行。此外,它们还被视为收藏品。 00:00:46 Bella: I get the nostalgia part, but it still seems a bit excessive. What about the quality? Those cameras had limited sensor quality, right? 我理解怀旧的部分,但这仍然显得有些过头。质量呢?那些相机的传感器质量有限,对吧? 00:00:54 Adam: Exactly. They had only a few million pixels, and the photos were often noisy and blurry. Even a basic smartphone today can take better pictures. 确实。他们的像素只有几百万,照片经常很噪点很多而且模糊。即使今天的基本智能手机也能拍出更好的照片。 00:01:02 Bella: That’s true. I have a flagship phone and a good printer, so I can print out photos whenever I want. It’s just more practical. 确实如此。我有一部旗舰手机和一台不错的打印机,所以想打印照片时随时都可以。这确实更实用。 00:01:10 Adam: Absolutely. The article also mentioned that some people are buying these old gadgets just for the sake of it, without really understanding their limitations. 绝对。文章还提到,有些人购买这些老式小玩意只是为了拥有,而并不真正了解它们的局限性。 00:01:18 Bella: It’s interesting how trends can change so quickly. But it also makes me wonder if some businesses are taking advantage of this nostalgia to make a profit. 趋势变化如此迅速,真是有趣。但这也让我怀疑,一些企业是否在利用这种怀旧情绪来牟利。 00:01:27 Adam: That’s a valid concern. Some merchants are buying these old devices in bulk, refurbishing them, and then selling them at much higher prices. It’s almost like they’ve become “cyber antiques.” 这是一个合理的担忧。有些商家大批量购买这些旧设备,翻新后以更高的价格出售。它们几乎变成了“网络古董”。 00:01:37 Bella: That’s a bit concerning. People might end up paying a lot for something that doesn’t even work well. 这有点令人担忧。人们可能会为一些效果不佳的东西支付大量费用。 00:01:42 Adam: Definitely. The article suggests that consumers should be cautious and think twice before buying these items. It’s important to weigh the emotional value against the practicality and cost. 当然。文章建议消费者在购买这些物品之前应该谨慎行事,三思而后行。权衡情感价值与实用性和成本至关重要。 00:01:52 Bella: I agree. It’s all about making informed decisions. Thanks for sharing this, Adam. It’s quite an eye-opener. 我同意。这都是关于做出明智的决定。谢谢你分享这个,亚当。这真是让人眼前一亮。 00:01:59 Adam: You’re welcome, Bella. It’s always good to stay informed about these trends, especially when they involve significant financial decisions. 不客气,贝拉。关注这些趋势总是很重要的,尤其是在它们涉及重大财务决策时。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【114】哥大博士经费被砍当场崩溃,全美高校遭史上最大规模裁员,科研圈遭灭顶之灾
00:00:00 Adam: Bella, have you seen the recent news about the cuts to research funding in the U.S.? 贝拉,你看过最近关于美国研究资金削减的新闻吗? 00:00:05 Bella: Yes, it’s been all over the news. It's really affecting a lot of scientists and researchers. 是的,这在新闻上到处都是。这件事确实影响了很多科学家和研究人员。 00:00:10 Adam: Exactly. I read about a Ph.D. student at Columbia University who received a call from her lab director informing her that her project funding had been terminated. She broke down and cried right there. 没错。我读过一篇关于哥伦比亚大学的一名女博士生的文章,她接到实验室主任的电话,告知她的项目资金被终止了。她当时就崩溃大哭。 00:00:21 Bella: That’s terrible. What was her project about? 太糟糕了。她的项目是关于什么的? 00:00:24 Adam: She was studying uterine fibroids, which affect 70% to 80% of women under 50, causing severe pain and infertility. Her main income source, the F31 scholarship, was cut off. 她研究的是影响50岁以下70%到80%女性的子宫肌瘤,这种疾病会导致剧烈疼痛和不孕。她的主要收入来源F31奖学金被切断了。 00:00:35 Bella: It’s heartbreaking. I also heard that Columbia University lost $400 million in federal funding from the government. 这真是令人心碎。我还听说哥伦比亚大学失去了政府的4亿美元联邦资助。 00:00:43 Adam: Yes, and it’s not just Columbia. Harvard University’s president, Alan Garber, announced a halt to all faculty hiring due to the funding cuts. 是的,不仅仅哥伦比亚大学。哈佛大学校长艾伦·加伯(Alan Garber)也宣布,由于资金削减,将暂停所有教员招聘。 00:00:51 Bella: The situation seems to be spreading. Johns Hopkins University announced they will lay off over 2,000 employees due to the termination of $800 million in federal grants. 形势似乎正在蔓延。约翰斯·霍普金斯大学宣布,由于8亿美元联邦拨款的终止,将裁员2000多人。 00:01:03 Adam: It’s a nationwide crisis. Many universities and research institutions have had to freeze hiring and cut down on research projects. The impact on the scientific community is massive. 这是一个全国性的危机。许多大学和研究机构不得不冻结招聘并削减研究项目。这对科学界的影响是巨大的。 00:01:14 Bella: I can imagine. There are protests happening as well, with thousands of scientists and volunteers taking to the streets to express their anger and frustration. 我可以想象。同时,也有成千上万的科学家和志愿者走上街头,表达他们的愤怒和不满。 00:01:23 Adam: And it’s not just the immediate impact. The long-term effects could be devastating. Many researchers are considering leaving the U.S. for better opportunities abroad. 这不仅有即刻的影响。长期效应可能是灾难性的。许多研究人员正在考虑离开美国,去国外寻找更好的机会。 00:01:32 Bella: I saw a report that France is actively recruiting American scientists, offering them good salaries, research facilities, and academic freedom. 我看到一份报告称,法国正在积极招募美国科学家,为他们提供优厚的薪酬、研究设施和学术自由。 00:01:41 Adam: It’s a real brain drain. The U.S. could lose a lot of top talent if this continues. 这真是人才流失。如果这种情况继续下去,美国可能会失去大量顶尖人才。 00:01:46 Bella: It’s a critical time for the scientific community, and the ripple effects will be felt for years to come. 这对科学界来说是一个关键时刻,其影响将在未来几年内持续显现。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【115】李想缺个幻方
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you read the latest article about Li Xiang and his company, Li Auto? 嘿,贝拉,你读到有关李想和他的公司理想汽车的最新文章了吗? 00:00:05 Bella: Yes, I did. It's quite interesting. Li Xiang seems to be making some significant moves into AI and autonomous driving. What did you find most intriguing about it? 是的,我注意到了。李翔似乎在人工智能和自动驾驶领域有了重大动作。你觉得最有趣的是什么? 00:00:16 Adam: I think it's how he's positioning Li Auto as a terminal company for the AGI era. He mentioned that they should focus on developing AGI terminals that can act like robots with perception, decision-making, and reasoning capabilities. 我认为他是将理想汽车定位为AGI时代的终端公司。他提到他们应该专注于开发AGI终端,这些终端能够像具备感知、决策和推理能力的机器人一样工作。 00:00:29 Bella: That’s ambitious. But it also seems like a natural progression given the direction of the industry. What are the challenges he's facing? 这个目标很宏伟。但鉴于行业的发展方向,这也似乎是顺理成章的进展。他面临着哪些挑战? 00:00:37 Adam: Well, one of the main challenges is the intense competition in the electric vehicle market. Li Auto lost the top spot in new energy vehicle sales to Xiaopeng this year. Plus, they had a setback with the MEGA, their pure electric SUV, which didn’t perform as well as expected. 好吧,主要挑战之一是电动汽车市场的激烈竞争。理想汽车今年在新能源汽车销量上输给了小鹏汽车。此外,他们推出的纯电SUV MEGA市场表现也不如预期。 00:00:52 Bella: Right, and the financials show some pressure too. Despite a strong revenue of 144.5 billion yuan in 2024, their net profit dropped by 31.9% to 8 billion yuan. The margins are getting squeezed due to price competition. 对,财务数据也显示了一些压力。尽管2024年收入达到了1445亿元,但净利润下降了31.9%,降至80亿元。由于价格竞争,利润率正在受到挤压。 00:01:10 Adam: Exactly. They are now planning to launch two new pure electric SUVs, the i8 and i6, to regain their position. But it’s not just about the vehicles; Li Xiang is also heavily investing in AI and autonomous driving technologies. 确实。他们现在正计划推出两款全新的纯电动SUV,分别是i8和i6,以重新夺回他们的市场地位。但这不仅仅关乎车辆本身,李翔还在大力投资人工智能和自动驾驶技术。 00:01:23 Bella: It sounds like a double-edged strategy. On one hand, they need to keep up with the EV market, and on the other, they have to make significant strides in AI. How are they managing the financials for such ambitious projects? 这听起来像是一种双刃剑的策略。一方面,他们需要跟上电动汽车市场的步伐,另一方面,他们又必须在人工智能领域取得重大进展。他们是如何为这些雄心勃勃的项目管理财务的? 00:01:36 Adam: They are controlling costs where they can. For instance, they reduced their R&D expenses in the latter half of 2024. However, they are still investing heavily in key areas like L3 and L4 autonomous driving. 他们在尽可能地控制成本。例如,他们在2024年下半年减少了研发支出。然而,他们仍在L3和L4自动驾驶等关键领域进行大量投资。 00:01:49 Bella: That’s a smart move. It’s all about balancing short-term financial performance with long-term strategic goals. Do you think they have the resources to pull it off? 这是一个明智的举动。关键在于平衡短期财务表现和长期战略目标。你觉得他们有资源来实现吗? 00:01:58 Adam: They have a strong cash reserve of 112.8 billion yuan, which gives them some flexibility. But it’s a tightrope walk. Li Xiang also received a significant option reward for achieving 500,508 vehicle deliveries in 2024, which might provide some personal motivation. 他们拥有1128亿元的强劲现金储备,这为他们提供了一定的灵活性。但这是在走钢丝。李想因2024年实现500,508辆汽车交付而获得了重要的期权奖励,这可能为他提供了个人动力。 00:02:15 Bella: It’s a high-stakes game. I’m curious to see how the new models perform and how their AI initiatives develop. It could be a game-changer for the industry. 这是一场高风险的游戏。我很好奇新模型的表现以及他们的人工智能计划将如何发展。这可能是行业的一个重要转折点。 00:02:24 Adam: Definitely. It’s an exciting time for Li Auto and the broader tech and automotive sectors. We’ll have to keep an eye on their progress. 当然。对于理想汽车以及更广泛的科技和汽车行业来说,这确实是一个令人兴奋的时刻。我们得密切关注他们的进展。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【113】8点1氪|官方通报翻新卫生巾厂家处理情况;海底捞小便事件门店客流锐减;胖东来红内裤事件当事人道歉
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you seen the latest news about the sanitary pad manufacturer that was exposed on CCTV's 3·15 Gala? 嘿,贝拉,你看到最新的新闻了吗?关于在央视3·15晚会上被曝光的卫生巾生产商。 00:00:08 Bella: Yes, I read about it. The company in Liangshan County was selling substandard sanitary pads and baby diapers. The local government has taken action, right? 是的,我看到了。凉山的那家公司出售的是不合格的卫生巾和婴儿尿布。当地政府已经采取行动了,对吧? 00:00:19 Adam: That's right. The Jining Municipal Government immediately formed a joint investigation team with the market supervision, health, and public security departments. They sealed the company and controlled the responsible individuals. The provincial work group has also arrived to guide the investigation. 没错。济宁市政府立即与市场监管、卫生、公安等部门成立了联合调查组,查封了涉事公司并控制了相关人员。省工作组也已抵达现场指导调查。 00:00:35 Bella: It's good to see swift action. What about the Haidilao incident where two teenagers urinated in a hot pot? How is that affecting the restaurant? 看到迅速采取行动真好。至于海底捞发生的两名青少年在火锅里撒尿的事件,这对餐馆有什么影响? 00:00:43 Adam: The impact has been significant. The store in Shanghai's Bund area has seen a sharp decline in customer traffic. Staff members say that only loyal customers are still coming in. They've also conducted a thorough cleaning to reassure the public. 影响巨大。上海外滩的门店客流量大幅下降。员工表示只有忠实顾客还在光顾。他们还进行了彻底的清洁以安抚公众。 00:00:56 Bella: That's a tough situation for Haidilao. I hope they can regain their customers' trust. What about the incident at Pangdonglai with the red underwear? Did you hear about that? 这对海底捞来说是个艰难的局面。希望他们能重获顾客的信任。对了,你听说庞东来的红内裤事件了吗? 00:01:06 Adam: Yes, the person involved in that incident, known as "Two Little Duan," has issued an apology. They denied being a professional complainant and stated that the allegations against them were false. 是的,涉事者‘二杜’已经发布了道歉声明。他们否认自己是职业投诉人,并表示针对他们的指控是不实的。 00:01:16 Bella: It's important for companies to take consumer complaints seriously and address them appropriately. It seems like they're trying to make amends. 公司重视消费者投诉并妥善处理它们很重要。看起来他们正在努力补救。 00:01:24 Adam: Absolutely. It's crucial for businesses to maintain transparency and integrity, especially when it comes to product quality and customer service. 当然。对于企业而言,保持透明度和诚信至关重要,特别是在产品质量和客户服务方面。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【112】蜜雪冰城为何总会被原谅?
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you seen the recent news about the food safety issues at one of the MiXue Ice City stores in Yichang, Hubei? 嘿,贝拉,你看到最近关于湖北宜昌某家蜜雪冰城门店食品安全问题的新闻了吗? 00:00:07 Bella: Yeah, I read about it. It was part of the "3·15 Special Report." They found that the store was using overnight fruit slices, which is a clear violation of food safety regulations. 是的,我看了报道。这是‘3·15特别报道’的一部分。他们发现这家店使用了隔夜的水果切片,这明显违反了食品安全规定。 00:00:19 Adam: That sounds pretty serious. Did it cause a big backlash against MiXue Ice City? 这听起来很严重。这件事是否导致了对蜜雪冰城的强烈反对? 00:00:24 Bella: Surprisingly, not really. Most people seem to be pretty forgiving. There were a lot of comments on social media where people defended the brand. 令人惊讶的是,真的不是这样。大多数人似乎都很宽容。社交媒体上有很多评论都在为这个品牌辩护。 00:00:33 Adam: Really? What did they say? 真的?他们说了什么? 00:00:35 Bella: Some of the comments were along the lines of, "For just 4 yuan a cup, they're actually using real fruit," and "It's my fault for buying it too late." Others said things like, "They don't mind me being poor, so I don't mind the overnight fruit," and "I keep lemons in my fridge too." 有的评论说:"只要4元一杯,竟然使用的是真水果","买得太晚是我的错"。还有人说:"他们不介意我穷,所以我也不介意隔夜水果","我在冰箱里也存着柠檬。" 00:00:51 Adam: That's interesting. It seems like the brand has a strong connection with its customers. Do you think it's because of their low prices? 这很有趣。看来这个品牌与其顾客建立了密切的联系。你觉得这是因为他们的价格低吗? 00:00:58 Bella: Definitely, the low prices play a big role. MiXue Ice City is known for its affordable and accessible products, which has made it popular, especially in smaller cities and towns. But it's not just the prices. The brand has also built a positive image through its community involvement. 当然,低价起到了很大的作用。蜜雪冰城以其价格亲民且易于获取的产品而闻名,这使它特别在小城市和城镇中广受欢迎。但不仅仅是因为价格,该品牌还通过积极参与社区活动建立了良好的形象。 00:01:16 Adam: Can you give me an example of that? 你能给我举个例子吗? 00:01:18 Bella: Sure. During the 2021 floods in Zhengzhou, MiXue Ice City donated 26 million yuan to the relief efforts, even though their own headquarters were affected. This kind of goodwill has really strengthened their relationship with the public. 2021年郑州洪水期间,蜜雪冰城向救援工作捐赠了2600万元,尽管他们自己的总部也受到了影响。这种善举确实加强了他们与公众的关系。 00:01:33 Adam: That’s really impressive. It seems like they’ve managed to build a strong emotional connection with their customers. 这真的很令人印象深刻。看来他们与客户建立了强烈的情感联系。 00:01:39 Bella: Exactly. Even when small issues like this arise, their customers are willing to give them the benefit of the doubt. It’s a testament to the trust and loyalty they’ve built over the years. 确实如此。即使出现这样的小问题,他们的客户也愿意给他们一个改过的机会。这证明了他们多年来建立的信任和忠诚度。 00:01:50 Adam: I see. It’s a good reminder that building a strong brand isn’t just about marketing; it’s about genuinely connecting with and supporting your community. 我明白了。这很好地提醒我们,打造强大的品牌不仅仅关乎营销;更重要的是真诚地与社区建立联系并支持社区。 00:01:58 Bella: Absolutely. It’s a lesson that many other brands could learn from. 绝对。这是其他许多品牌都能从中学习的一课。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【111】米哈游蔡浩宇AI游戏曝光:大模型驱动数字人实时互动,玩家自定义开放剧情,内测已开启
00:00:00 Adam: Have you heard about the new AI game from miHoYo's founder, Hao Yu Cai? 你听说了吗,miHoYo的创始人蔡浩宇推出了新的AI游戏。 00:00:04 Bella: No, I haven't. What's it called? 不,我没有。它叫什么? 00:00:06 Adam: It's called "Whispers From The Star." The game is driven by AI, allowing real-time interaction with digital characters. 它被称为《星空低语》。游戏由人工智能驱动,允许玩家与数字角色实时互动。 00:00:13 Bella: That sounds intriguing. What's the gameplay like? 这听起来很有趣。游戏玩法是怎样的? 00:00:16 Adam: The game revolves around a female astrophysics student named Stella who crashes on an alien planet. You, as the player, are her only means of communication. Your dialogues determine her fate. 游戏的主角是一位名为斯特拉的女性天体物理学学生,她在一颗外星行星上坠机。作为玩家的你,是你与她唯一的沟通方式。你们的对话将决定她的命运。 00:00:27 Bella: So, the game is heavily influenced by the player's input? 所以,游戏深受玩家输入的影响? 00:00:30 Adam: Exactly. The AI generates Stella's responses, emotions, and actions in real-time based on what the player says. It's a fully immersive and personalized experience. 确实。AI 根据玩家的对话实时生成斯黛拉的回应、情感和行为。这是一个完全沉浸式和个性化的体验。 00:00:40 Bella: That's really innovative. What platforms is it available on? 这真是很有创新。它可以在哪些平台上使用? 00:00:44 Adam: It's primarily designed for mobile, specifically iOS 12 and above. 它主要为移动设备设计,特别是iOS 12及以上版本。 00:00:48 Bella: Wow, that's quite specific. How do they handle the computational demands? 哇,这相当具体。他们是如何处理计算需求的? 00:00:52 Adam: They claim the game is 100% real-time rendered, which is a significant challenge, especially on mobile devices. They must have optimized the AI and graphics to run smoothly. 他们声称游戏是100%实时渲染的,这是一个巨大的挑战,尤其是在移动设备上。他们一定对AI和图形进行了优化,以确保流畅运行。 00:01:03 Bella: Have they released any trailers or gameplay footage? 他们发布了任何预告片或游戏实况视频吗? 00:01:06 Adam: Yes, they've shared some previews on platforms like Reddit and LinkedIn. The feedback has been positive, with many people impressed by the real-time interaction and the concept. 是的,他们在Reddit和LinkedIn等平台上分享了一些预览。反馈非常积极,许多人对实时互动和这个概念印象深刻。 00:01:15 Bella: What about the user experience? Have they conducted any beta tests? 用户体验如何?他们进行过任何 Beta 测试吗? 00:01:19 Adam: They've started an internal beta test. The feedback from early users suggests that the real-time interaction is quite engaging, though some have noted that there's room for improvement in character expression and emotion. 他们已经开始内部测试。早期用户的反馈表明,实时互动非常引人入胜,不过有些人指出,角色的表情和情感还有改进的空间。 00:01:31 Bella: It sounds like a promising project. How many people are working on it? 这听起来像是一个很有前景的项目。有多少人在参与这个项目? 00:01:35 Adam: The team is growing rapidly. Initially, it was a small group of about 20, but now it's around 40 people, including experts from Microsoft, Meta, and other tech giants. 团队正在迅速壮大。最初,它只有大约20人,但现在已发展到近40人,其中包括来自微软、Meta等科技巨头的专家。 00:01:45 Bella: That's impressive. Are they still hiring? 真 impressive。他们还在招人吗? 00:01:47 Adam: Yes, they're actively looking for more talent, especially in AI-related roles like pre-training, post-training, and agent development. 是的,他们正在积极寻找更多的人才,尤其是在与AI相关的职位上,比如预训练、后训练和代理开发。 00:01:54 Bella: I might consider applying. It seems like a fascinating project to be a part of. 我可能会考虑申请。这似乎是一个很有趣的项目。 00:01:59 Adam: Definitely worth checking out. They've also opened up a link for interested players to apply for the beta test. 绝对值得一看。他们还为有兴趣的玩家开放了一个链接,可以申请参加封闭测试。 00:02:05 Bella: I'll definitely look into it. Thanks for sharing this, Adam! 我肯定要去看看。谢谢你的分享,亚当! 00:02:08 Adam: No problem, Bella. It's always exciting to see what new technologies can bring to the gaming world. 没问题,贝拉。看到新技术能给游戏世界带来什么,总是令人兴奋的。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【109】我穿的一次性内裤,原来早就被陌生人碰过了
00:00:00 Adam: Did you catch the latest 315 Gala this year, Bella? It was all about protecting consumer rights and exposing some shocking truths. 贝拉,你看了今年最新的315晚会吗?这次全是关于保护消费者权益和揭露一些令人震惊的真相的。 00:00:08 Bella: Yes, I did. It was quite eye-opening. They covered a lot of ground, from food safety to digital economy. But the one that got everyone talking was the issue with disposable underwear and the so-called "water retention" shrimp. 是的,我去了。那次经历非常开阔眼界。他们讨论了很多内容,从食品安全到数字经济。但是最引人关注的话题是关于一次性内裤和所谓的“水膨胀”虾的问题。 00:00:22 Adam: Exactly. The disposable underwear issue is really concerning. The investigation revealed that these products, which are supposed to be sanitary, might not be sterilized at all. The manufacturing conditions are horrifying. 确实。一次性内裤的问题真的令人担忧。调查显示,这些本应是卫生的产品可能根本就没有经过消毒。生产条件令人震惊。 00:00:34 Bella: It’s scary to think that the items we use for personal hygiene could be so unsanitary. They even found that some of these products are made from recycled waste materials, which should have been destroyed. 想到我们用于个人卫生的物品竟然可能如此不卫生,真是令人害怕。更令人震惊的是,有些产品竟然是用本应被销毁的回收废料制造的。 00:00:46 Adam: And it gets worse. The companies involved are not just small, unregulated outfits. Some well-known brands like Langsha and Beiziyi are also part of this shady supply chain. 而且,情况更糟。涉及的公司不仅是一些小型、不受监管的公司,一些知名的品牌如浪莎和北极绒也参与了这条不透明的供应链。 00:00:56 Bella: That’s just unacceptable. People buy these products, especially for their children, thinking they are safe and reliable. It’s a complete betrayal of trust. 这简直是不可接受的。人们购买这些产品,尤其是给他们的孩子使用,以为它们是安全可靠的。这完全是一种信任的背叛。 00:01:06 Adam: Absolutely. Moving on to the "water retention" shrimp. Did you know that some manufacturers are using excessive amounts of water retention agents to increase the weight of the shrimp? 当然。接下来是“吸水虾”。你是否知道有些生产商为了增加虾的重量,使用过量的水分保持剂? 00:01:16 Bella: No, I didn’t. That’s outrageous. They’re basically selling water and claiming it’s high-quality shrimp. The packaging even says “0 additives,” which is a complete lie. 不,我没有。这太离谱了。他们基本上就是卖水,却说是高档虾。包装上还写着“0 添加”,完全就是在撒谎。 00:01:27 Adam: The standard limit for water retention agents is 0.5%, but these unscrupulous companies are using up to 3% or more. It’s all about profit at the expense of consumer health. 水保留剂的标准限制是0.5%,但这些不法公司却使用高达3%甚至更多。他们为了利益不惜牺牲消费者的健康。 00:01:38 Bella: It’s really disheartening. Consumers have the right to know what they’re buying. This kind of deception is not only unethical but also illegal. 这真是令人沮丧。消费者有权知道他们购买的是什么。这种欺骗行为不仅不道德,而且是非法的。 00:01:46 Adam: And there’s more. The gala also exposed issues with home appliance repair services. Apparently, some platforms are training their technicians to exaggerate problems and charge customers more. 此外,晚会还揭露了家电维修服务存在的问题。一些平台被曝光培训技术人员夸大问题,从而向客户收取更多费用。 00:01:57 Bella: That’s just plain fraud. They’re taking advantage of people’s lack of technical knowledge. It’s not just about fixing appliances; it’s about scamming customers. 这简直就是欺诈。他们利用了人们的技术知识缺乏。这不仅仅是修理电器的问题,而是欺诈客户。 00:02:07 Adam: Exactly. The platform even provides training on how to manipulate customers and create false repair scenarios. It’s a complete violation of consumer rights. 完全正确。该平台甚至提供培训,教授如何操纵客户并制造虚假的维修场景。这完全是侵犯消费者权益的行为。 00:02:16 Bella: It’s a wake-up call for everyone. We need to be more vigilant and demand transparency from companies. It’s not just about saving money; it’s about protecting our health and safety. 这是对每个人的警钟。我们需要更加警惕,并要求公司透明。这不仅仅是省钱的问题;这是保护我们的健康和安全的问题。 00:02:26 Adam: Absolutely. The 315 Gala serves as a reminder that we need stronger regulations and enforcement to protect consumers from these unethical practices. 当然。315晚会提醒我们,需要更严格的法规和执法来保护消费者免受这些不道德行为的侵害。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【108】让Manus给36氪当一天实习生后,我们想给Ta多发点奖金
00:00:00 Adam: Have you heard about the recent server issues affecting several tech companies, Bella? 贝拉,你听说最近几家科技公司遇到的服务器问题了吗? 00:00:05 Bella: Yes, I read about it. It seems like a 503 Service Unavailable error is causing a lot of disruptions. Do you know which companies are affected the most? 是的,我看到了。看来503服务不可用错误导致了很多问题。你知道哪些公司受影响最大吗? 00:00:15 Adam: It's impacting quite a few, but one notable instance is a service that was supposed to provide critical updates. It seems the server couldn't handle the traffic. 这影响了很多人,但一个值得注意的实例是,一项本应提供关键更新的服务似乎因为服务器无法处理流量而出现问题。 00:00:24 Bella: That sounds frustrating. Have they provided any estimates on when the service will be back up? 这听起来真让人沮丧。他们有没有提供服务恢复的时间估计? 00:00:29 Adam: Not yet, but they've issued a statement saying they're working on it. It's important for them to resolve this quickly, especially since many businesses rely on their services. 还没有,但是他们发表声明说正在处理。对他们来说,尽快解决这个问题很重要,特别是因为许多企业依赖他们的服务。 00:00:38 Bella: Definitely. I hope they can fix it soon. It's crucial for maintaining trust and reliability with their users. 当然。我希望他们能尽快解决。这对于维护用户对其的信任和可靠性至关重要。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【107】维修刺客啄木鸟,坑惨年轻人
00:00:00 Adam: Bella, have you ever been scammed by an appliance repair service? 贝拉,你有没有被电器维修服务骗过? 00:00:04 Bella: Yes, actually. It’s a common issue these days. Did you hear about the exposé on Woodpecker Home Repair at the 3·15 Gala this year? 是的,实际上。这现在是一个普遍的问题。你听说今年3·15晚会上曝光的啄木鸟家居维修吗? 00:00:13 Adam: Yes, I did. It was quite shocking to learn how they manipulate the system to overcharge customers. They force their technicians to report false faults and replace unnecessary parts to hike up the repair costs. 是的,我确实发现了。了解到他们如何操纵系统来对客户多收费,这让我非常震惊。他们强迫技术人员报告虚假故障并更换不必要的零件,以提高维修费用。 00:00:24 Bella: Exactly. After the exposé, Woodpecker Home Repair issued a statement saying they would investigate thoroughly and publish the results. But customers are skeptical and are demanding refunds. 果然。在揭发之后,啄木鸟家居维修发表声明称将彻底调查并公布结果。但客户对此表示怀疑,并要求退款。 00:00:36 Adam: I can understand their frustration. It’s not just about the money; it’s about the trust. Woodpecker has tried to rebrand itself as a transparent and reliable service, but it seems they’ve been doing the opposite. 我能理解他们的沮丧。这不仅仅是钱的问题,而是信任的问题。啄木鸟试图重塑自己的形象,成为透明和可靠的服務,但看起来他们做的恰恰相反。 00:00:47 Bella: That’s right. The problems in the home repair industry have been going on for a long time. Despite claiming to bring transparency, internet platforms like Woodpecker have failed to live up to their promises. 没错。家庭维修行业的问题由来已久。尽管声称要带来透明度,但像啄木鸟这样的互联网平台并没有兑现其承诺。 00:00:59 Adam: It’s a shame. Woodpecker has been growing rapidly, with the number of registered technicians tripling over the past few years. But all this growth came at a cost to consumers. 真遗憾。啄木鸟公司近年来发展迅速,注册技术员的数量翻了三倍。但所有这些增长都是以消费者的利益为代价的。 00:01:08 Bella: The main issues people report are lack of price transparency, technicians inventing faults, and poor repair quality. Many customers have shared their bad experiences on platforms like Black Cat Complaints and Little Red Book. 人们主要反映的问题是价格不透明、技术员杜撰故障以及维修质量差。许多客户在黑猫投诉和小红书等平台上分享了他们的不良经历。 00:01:23 Adam: One of the most common complaints is that the technicians won’t provide a quote over the phone or through the app. They insist on giving a price only in person, often leading to unexpected charges. 最常见的抱怨之一是,技术人员不愿意通过电话或应用程序提供报价。他们坚持要当面给出价格,这经常导致意外的费用。 00:01:33 Bella: And then there are cases where technicians claim major issues and replace parts unnecessarily, sometimes with lower quality components. One user even shared how a technician replaced a pipe in their kitchen without actually fixing the clog, leading to further problems. 还有的情况下,技术人员声称存在重大问题并更换了不必要的部件,有时甚至使用质量较低的部件。一位用户甚至分享了一次经历,一名技术人员在他的厨房更换了管道,但并没有真正解决堵塞问题,从而导致了更多的麻烦。 00:01:49 Adam: It’s clear that the business model of these platforms is part of the problem. They take a significant cut from each repair, often around 40%, and pressure technicians to increase the cost of each job to make up for it. 很明显,这些平台的商业模式是问题的一部分。它们从每次维修中抽取相当大的一部分费用,通常约为40%,并施压技工提高每次工作的成本以弥补这一损失。 00:02:01 Bella: Yes, and many technicians are underpaid, so they resort to unethical practices to earn more. It’s a vicious cycle that hurts consumers and tarnishes the industry. 是的,许多技术员收入偏低,因此他们诉诸不道德的行为以便赚取更多收入。这是一个恶性循环,不仅损害了消费者的利益,还玷污了整个行业。 00:02:11 Adam: The 3·15 Gala also highlighted how many of these technicians are poorly trained and just go through quick courses before starting work. This leads to poor service quality and further distrust. 3·15晚会还指出,许多技术人员培训不足,上岗前只接受了短暂的培训。这导致了服务质量差,进一步加剧了消费者的不信任。 00:02:22 Bella: There’s a lot of work to be done to clean up this industry. We need better regulation, higher standards for technicians, and more transparency in pricing and service quality. 这个行业的清理工作还有很多要做。我们需要更好的监管,对技术人员更高的标准,以及在价格和服务质量上更多的透明度。 00:02:32 Adam: Agreed. Despite the challenges, the demand for home repair services is only going to grow. It’s crucial that companies like Woodpecker start earning back the trust of their customers. 同意。尽管存在挑战,家庭维修服务的需求只会增长。像啄木鸟这样的公司重新赢得客户信任至关重要。 00:02:42 Bella: Absolutely. Until then, consumers should be cautious and do their research, and platforms must be held accountable for their practices. 绝对。在此之前,消费者应保持谨慎并做好研究,同时必须对平台的行为追究责任。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟
- 【106】麦当劳和肯德基又打架了,赢家却不是他俩
00:00:00 Adam: Hey Bella, have you seen the latest commercial battle between McDonald's and KFC? It’s getting pretty intense. 嘿,贝拉,你看到麦当劳和肯德基最新的商业对决了吗?这越来越激烈了。 00:00:06 Bella: No, I haven’t. What’s going on? 没有,怎么了? 00:00:08 Adam: Well, McDonald's started it by promoting their Cage-Free Chicken with a poster that looks a lot like KFC’s logo. They even placed these posters near KFC stores, which sparked a lot of online discussions. 好吧,麦当劳开始通过推广他们的无笼养鸡活动,并使用了与肯德基标志非常相似的海报。他们甚至在肯德基店附近张贴了这些海报,这引发了网上很多讨论。 00:00:20 Bella: That sounds like a bold move. How did KFC react? 这听起来像个大胆的举动。KFC 是如何反应的? 00:00:23 Adam: KFC didn’t waste any time. They responded with new posters that emphasize their classic hand-battered chicken and even launched a 29.9 yuan ten-piece wings promotion, mocking McDonald's for not using fresh breading. KFC没有浪费任何时间。他们推出了新的海报,重点强调他们的经典手工裹粉炸鸡,并且还推出了29.9元十块鸡翅的促销活动,嘲讽麦当劳没有使用新鲜裹粉。 00:00:36 Bella: Wow, the competition is heating up. What do people think about it? 哇,竞争越来越激烈了。大家对此有什么看法? 00:00:40 Adam: It’s become a major topic on social media. Some see it as a battle of values, others as a reflection of the fierce competition in the fast-food industry. There’s also a lot of talk about McDonald's facing a midlife crisis in China, trying to stay relevant. 这已经成为社交媒体上的一个重要话题。一些人认为这是价值观的较量,另一些人则认为这是快速食品行业激烈竞争的反映。还有很多人在谈论麦当劳在中国正面临中年危机,努力保持其相关性。 00:00:54 Bella: That’s interesting. What else has McDonald's been up to? 这很有趣。麦当劳还有什么其他动向? 00:00:57 Adam: They’ve been quite active. McDonald's launched a campaign where customers can get a free McSpicy Chicken piece by bringing a photo or sign with “CFC” to their stores. It’s been a hit, with people getting creative with how they show “CFC.” 他们非常活跃。麦当劳推出了一项活动,顾客只要带一张写有“CFC”的照片或牌子到门店,就可以免费获得一块麦辣鸡翅。这个活动很受欢迎,人们在展示“CFC”的方式上也展现出了极大的创意。 00:01:10 Bella: That’s pretty clever. How about KFC? Did they have any other moves? 这挺聪明的。那么肯德基呢?他们还有其他什么举措吗? 00:01:14 Adam: Yes, KFC started placing their ads near McDonald's stores and even hired a truck to drive around McDonald's locations. They also brought back their old mascot, Chicky, to challenge McDonald's in front of their CFC posters. 是的,KFC开始在麦当劳门店附近投放广告,甚至雇佣了一辆卡车在麦当劳的地点周围行驶。他们还请回了旧吉祥物奇奇,在他们的CFC海报前向麦当劳发起挑战。 00:01:27 Bella: That’s hilarious. It’s turning into a real show out there. What’s the public reaction to all this? 这实在是太搞笑了。外面真的变成了一场秀。公众对此有什么反应? 00:01:33 Adam: People are loving it. There are a lot of memes and jokes about it. Some netizens even created their own versions of “CFC” and “KFC,” turning it into a fun competition. 人们非常喜欢它。关于它的梗和笑话铺天盖地。有些网友甚至创作了自己的‘CFC’和‘KFC’版本,将其变成了一场有趣的竞赛。 00:01:43 Bella: It’s amazing how these marketing battles can engage so many people. What’s next for McDonald's? 这些营销战能吸引如此多的人真是令人惊叹。麦当劳接下来会有什么动作呢? 00:01:49 Adam: McDonald's is trying to stay relevant by launching new products and collaborations. They recently upgraded their coffee to freshly extracted and made their crispy hash browns available all day, not just for breakfast. They also released a custom “BFF” subway ticket in Guangzhou, which was very popular. 麦当劳通过推出新产品和合作来保持其相关性。他们最近升级了咖啡,使其成为现磨现制,并且将脆薯条全天供应,而不仅限于早餐时段。他们还在广州发行了定制的“好基友”地铁票,非常受欢迎。 00:02:05 Bella: That’s quite a range of activities. How are they doing in terms of sales and performance? 这真是活动范围广泛。他们在销售和业绩方面表现如何? 00:02:10 Adam: Their latest financial report shows that they’re facing some challenges. Global revenue only grew by 2% in 2024, and same-store sales declined slightly. They’re planning to open about 1000 new stores in China this year to boost their presence. 他们的最新财务报告显示,他们正面临一些挑战。2024年全球收入仅增长2%,同店销售额略有下降。他们计划今年在中国开设约1000家新店,以增强其市场地位。 00:02:25 Bella: That’s a big expansion plan. Do you think it will help them catch up with KFC and other competitors? 这是一个很大的扩张计划。你认为这会帮助他们赶上肯德基和其他竞争对手吗? 00:02:31 Adam: It’s a good start, but they’ll also need to focus on improving service and maintaining quality. There have been some complaints about messy stores and poor customer experiences, which could affect their reputation. 这是一个良好的开端,但他们还需要专注于改善服务和保持质量。已经有一些关于店铺杂乱和顾客体验不佳的投诉,这可能会影响他们的声誉。 00:02:42 Bella: True. It’s a tough market, but it’s exciting to see how they’re trying to stay competitive. I’m looking forward to seeing what they do next. 的确。市场很艰难,但看到他们努力保持竞争力还是很令人兴奋的。我期待着看他们接下来的举动。 00:02:50 Adam: Me too. It’s definitely going to be an interesting year for both McDonald's and KFC. 我也是。这一年对麦当劳和肯德基来说肯定会很有趣。 性、爱、钱、权、篮球、足球、网球、情感、奔驰、婚姻、同事、闺蜜、朋友、恋人、聊天、脱单、感情、交友、相亲、女生、驴友、拳击、登山、学历、跑车、心理、直男、渣女、渣男、爱情、脱单、相亲、撩妹、攻略、男人、红丸、蓝丸、焦虑、情绪、留学、宝马、奥迪、宾利、人格、自尊、代聊、倒追、社交、两性、大学、原神、手办、性匮乏、优质男、优质女、高尔夫、高认知、保时捷、女朋友、性焦虑、羽毛球、法拉利、三国杀、黑神话、性饥渴、情感生活、聊天方法、聊天技巧、沟通技巧、情感认知、聊天记录、王者荣耀、劳斯莱斯、第五人格、英雄联盟