研究背景:
02:07 KCL关于英国高校的多语(化)的辩论
07:01 研究选题:中英夹杂的语言使用情况以及语码转换等语用现象
10:03口说语言与书写语言的选择和交叉
13:33 affect-behavior-cognition结构
14:03 始于留学中的具体语用经验:在使用不同语言时个人的身份认同和感受的细微变化以及如何被再表达
14:59 零身份(zero-identify)在语用经验上存在吗?语言孤岛与“接触不良”
17:17 索绪尔的棋盘比喻
21:09 如何定义和区分不同语言使用环境下的中国留学生
25:33 语言使用现象如何被归纳?
社会语言学的起点:
30:28 社会语言学是社会学下的语言学?与结构主义语言学的区别?Dell Hymes对于索绪尔的批评
32:59 对于现实更动态的语言交往机制的关注是一种流于表面吗?
37:46 研究的应用目的:实证研究是“刻舟求剑”吗?
41:13 希望有更多的英国在校留学生的参与
语言与人的关系:
42:36 假设没有任何人使用的语言还存不存在?
45:48 当只有一个人使用的语言,还是不是语言?
47:06 方言的困境,变成美学化博物馆化的现实
49:04 口音羞耻与口音权力:同一语言不同口音下截然不同的语言权力
53:15 何为“标准普通话”
55:05 语言meme(方言的表情包):当汉字成为表音符号
57:36 再次希望更多的英国留学生参与
萧伯纳《窈窕淑女》
UK's hierarchy of accents: 'I thought mine made me sound stupid'
如有兴趣,请联系ulxqz1@nottingham.ac.uk,注明您的学校和专业,您将收到问卷链接。希望大家可以多多帮忙填写和转发问卷,我们的观点和反馈将会成为有力的依据,让英国大学更好地理解和关注中国学生的留学体验和诉求!
