EP105#韩文播客#关于整容

EP105#韩文播客#关于整容

18分钟 ·
播放数470
·
评论数0

1:03 그런 영상들이 되게 많은 것도 봤고 我看过很多这样的视频

1:07 외국에서는 한국을 이런 시선으로 보고 있구나 海外民众如此看待韩国

1:10 하는 걸 느꼈던 적이 되게 많거든요, 어떤가요? 我曾经多次有过这样的感觉,你觉得呢?

1:13 그런 말 많이 들어보셨나요? 你听过很多这样的话吗?

1:14 '한국인들은 어려서도 성형을 한다더라' “他们说韩国人即使年轻时也会做整形手术。”

1:18 '성형을 하는 사람이 되게 많다더라', “我听说很多人都去做了整形手术”

1:20 흔하다더라... 이런 것들 많이 들어보신 분들도 있을 것 같아요 我听说这很常见......我想很多人都听说过这样的事情。

1:25 그런데 오늘 팟캐스트를 시작하기 전에 在我们开始今天的播客之前,

1:28 제가 좀 먼저 정리해두고 싶은 것이 있습니다 首先我想澄清一点。

1:32 그것은 바로 이 '성형수술'이라고 하는 그 단어가 가지고 있는 这就是‘整形手术’这个词的含义。

1:38 좀 부정적인 이미지라고나 할까 我想你可能会说这是一个有点负面的形象

1:41 그런 것들에 대해서 좀 이야기를 해보고 싶어요 我想谈谈这些事情

1:43 성형수술이라는 이 용어에 대해서 关于整形手术这个术语

1:47 성형수술이 외국에서는 整形手术在国外很流行

1:49 그냥 'Plastic Surgery'라고 번역이 되고 있는 것 같아요 영어권에서는 我认为在英语国家它只是被翻译为“整形手术”。

1:54 다른 나라에서는 모르겠어요 我不知道其他国家的情况

1:56 그런데 이 Plastic Surgery라고 하는 그 단어가... 但是整形手术这个词......

2:00 되게 무시무시하지 않나요? 难道真的不可怕吗?

2:03 뭔가 그 단어가 주는 좀 불쾌함? 这个词有什么不愉快的地方吗?

2:07 그런 게 있지 않나요? 有没有类似的事情?

2:08 '플라스틱을 얼굴에 넣어서 뭔가 얼굴을 이렇게 바꾸나 봐' “我猜他们把塑料塞进他们的脸上,然后把他们的脸变成了这样”

2:12 이런 뉘앙스를 주는 단어인 것 같아서 我认为这个词具有这种细微差别

2:16 얘기해두고 싶은 건 한국에서 이야기하는 我想谈的是我们在韩国谈论的事情

2:21 여러분들이 생각하는 Plastic Surgery는 그 범위가 굉장히 넓습니다 你想到的整形外科的范围很广泛。

2:27 굉장히 넓고 그리고 엄청 자세히 카테고리가 나누어져 있고 范围很广,分类也很详细。

2:32 종류가 되게 많아요 有很多类型

2:34 그래서 진짜 얼굴에 플라스틱을 넣고 所以他们把塑料放在你的真脸上

2:37 얼굴을 찢어서 칼로 깎아서 도끼(?)로 두드리고... 他们撕碎他的脸,用刀砍他,用斧头砍他(?)......

2:41 이런 것들만이 성형수술이 아니라 한국에서는 这些并不是韩国唯一进行的整形手术。

2:45 진짜 누가 봐도 '이 사람은 그냥 이렇게 태어난 사람인 것 같아' 할 정도로 任何人看到它都会认为“这个人天生就是这样的。”

2:52 나만 아는 그런 변화들을 만들어낼 수 있는 그런 수술도 있거든요 有些手术可以带来只有我知道的改变。

2:58 그래서 한국은 '성형수술'과 요즘은 '시술'이라고 해서 所以在韩国,我们称之为“整形手术”,现在我们称之为“手术”。

3:02 '시술'이라고 부르는 것이 있어요 有一种东西叫做‘程序’

3:05 그래서 진짜 뭐... 얼굴의 모양 전체를 바꾸고 所以真的……它改变了整个脸型

3:09 좀 큰 수술을 하시는 분들도 있긴 한데 有些人接受了大手术。

3:12 대부분의 한국인들이 좀 많이 하는 그런 것들은 시술에 더 가깝습니다 大多数韩国人做的事情都更接近程序。

3:17 좀 수술하는 시간이 한 20분 정도로 짧고 手术时间短,大约20分钟。

3:24 한 며칠이면 전혀 정상인처럼 똑같이 그냥 생활을 할 수 있는 只需几天,您就可以像正常人一样生活。

3:29 그런 간단한 수술, 쁘띠 수술 같은 것들이 좀 있어요 有一些简单的手术,比如微型手术。

3:35 그렇게 쁘띠, 쁘띠, 쁘띠... 이런, 이런, 이런 那么小,小,小...像这样,像这样,像这样

3:39 작은, 작은, 작은 부분을 고치는 그런 게 되게 많고 有很多事情需要做,比如修理小零件等。

3:43 그리고 또 피부에도 맞는 주사 같은 것들이 있는데 还有一些适合皮肤的注射剂。

3:48 피부를 좀 더 좋아 보이게 매끈해 보이게 해주는 그런 것도 있고 还有一些可以使您的皮肤看起来更光滑,更美丽。

3:52 아니면 이제 특히나 나이가 들다 보면 주름이 생기고 或者也许现在,特别是随着我们年龄的增长,我们开始出现皱纹。

3:56 이런 것들을 좀 더 젊어 보이게 하기 위해서 주름을 없애주고 为了让这些看起来更年轻,我们需要去除皱纹。

4:01 어떤 이런 데... 얼굴이 좀 내려가는 현상을 좀 올려주고 하는 在这样的地方...请稍微抬起头来做这样的事情

4:05 그런 기술들도 있습니다 也有这样的技术

4:07 아무튼 종류가 되게 되게 되게 많아요 无论如何,有很多不同类型。

4:10 결국에는 여러분들 이렇게 생각하실 수 있어요 最后,你可能会这样想

4:13 그게 수술이 크든 작든 어쨌거나 얼굴을 이렇게 바꾸는 거잖아요 无论手术规模大小,它都会如此改变你的面容。

4:18 그게 조금 우리나라에서는 낯설어요 하시는 분들도 있을 것 같아서 我想有些人可能会说这在我们国家有点陌生。

4:22 오늘은 그냥 성형수술에 대해서 今天我们只讨论整形手术。

4:25 한국에서 생각하는 성형수술에 대한 인식, 韩国整形外科的认知

4:29 한국인들은 성형수술을 어떻게 생각하는지, 韩国人如何看待整容手术?

4:32 왜 하는지... 你为什么要这么做...

4:34 그런 내용을 성형수술에 대해서 좀 더 이야기를 해보도록 하겠습니다 让我们再多谈谈整形手术。

4:38 그러면 재밌게 들어주세요! 那么,请聆听并享受吧!

4:48 네 그럼 우선 한국 사람들은 이런 작은 수술이든 큰 수술이든 是的,首先,韩国人,无论是小手术还是大手术,

4:54 왜 이렇게 성형수술을 많이 하는 거예요? 为什么这么多人要做整形手术?

4:56 자기가 가진 외모를 그렇게 안 좋아하는 거예요? 你就这么不喜欢自己现在的样子吗?

5:00 이렇게 생각하시는 분들 有这样想法的人

5:02 저도 한번 생각을 해봤습니다 我也想过

5:03 왜 성형이 이렇게 한국에서는 조금 더 열리게 됐는지 为什么韩国的整容变得更加开放了呢?

5:08 한국도 처음부터 이렇게 열린 건 아니라 韩国从一开始就不是这么开放的。

5:10 점점점점 열리게 됐는데, 它越来越开放,

5:13 같이 한번 생각을 해보면 좋을 것 같아요 我认为如果我们一起考虑一下会更好

5:16 한국에서 요즘 좀 많이 열리고 있지만 最近韩国开放了很多

5:19 그래도 좀 보수적으로 보는 미용이 하나가 있는데 然而,有一种美人我却有些保守地看待。

5:23 그게 바로 타투인 것 같거든요 타투 我认为这就是纹身。纹身。

5:26 물론 지금 많이 하시는 분들 너무너무 많지만 当然,现在有很多人在做这件事。

5:30 그래도 아직은 그냥 이렇게 부모님이 주신 살이 예쁜데 但现在,我仍然很漂亮,因为父母给了我肉体。

5:36 이거에 왜 그림을 그려? 이걸 왜 해? 你为什么要画这个?你为什么要这么做?

需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群

微信搜索:teacher108J  我会邀请您入群哒