● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
就在昨晚,水果姐与五名女队友搭乘商业飞船飞往太空,仅停留11分钟即返地球,堪比“太空跳楼机”!眼尖的网友发现贝索斯未婚妻桑切斯也在其中,富豪的娱乐方式真是玩出新高度。但这场价值连城的太空蹦极也引发了外媒犀利吐槽:"there's a lot of people who can't even afford eggs!" 那他们究竟如何评价这场壕上天的星际凡尔赛,我们一起看看这篇精彩的文章。
The singer Katy Perry made a brief trip into space on Monday on a flight operated by Jeff Bezos' private company, Blue Origin. Bezos's partner Lauren Sanchez was also onboard.
It was the first spaceflight to have an all-female crew since Valentina Tereshkova flew solo in 1963 for the Soviet Union on the Vostok 6 and became the first woman to reach space.
But some critics have chafed at the suggestion that the all-female crew represented a moment of feminist progress, “It may be one small step for some women; it does not feel like a giant leap for womankind.”
The New Shepard program, the centerpiece of Blue Origin's space tourism business, is an avenue for the wealthy, powerful and well-connected to go to space.
本周一,歌手凯蒂·佩里搭乘杰夫·贝索斯旗下蓝色起源公司的飞行器完成了一次短暂的太空之旅。贝索斯的伴侣(未婚妻)劳伦·桑切斯也一同参与了此次飞行。
1963年,前苏联宇航员瓦伦蒂娜·捷列什科娃独自驾驶"东方6号"成为首位进入太空的女性。这是自那以来,首次全女性乘组的航天飞行。
然而,此次飞行是“女性主义进步里程碑时刻”的说法,引发了争议。有批评者尖锐指出:“对某些女性而言,这或许是一小步;但对全体女性而言,这感觉并不能算是一大步。”
作为蓝色起源太空旅游业务的核心项目,“新牧羊人”(“新谢泼德”)计划,实则只是为权贵阶层提供的专属太空通道。
📝重点词汇与表达
brief /briːf/ adj. 短暂的;简短的
flight /flaɪt/ n. 航班,飞行
onboard /ˈɑːnbɔːrd/ adv. 参与其中
partner /ˈpɑːrtnər/ n. (生活)伴侣
spaceflight /ˈspeɪsˌflaɪt/ n. 航天;宇宙飞行
solo /ˈsəʊləʊ/ adv. 单独的,独自的
chafe /tʃeɪf/ v. 摩擦;激怒
leap /liːp/ n. 跳跃,跳高
centerpiece /ˈsentərpiːs/ n.(晚宴)餐桌中心装饰品,桌子中央的装饰物,引申为核心
avenue /ˈævənuː/ n. 途径,渠道
well-connected /ˌwel kəˈnektɪd/ adj. 出身名门的
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译