#019 再访刘耘:翻译就是坐牢,翻译也是“发生关系”和语言漫步的日记

#019 再访刘耘:翻译就是坐牢,翻译也是“发生关系”

94分钟 ·
播放数810
·
评论数43

很多朋友都是通过我跟刘耘的那一期播客:“法语重塑了我,构成了我存在的一部分”知道我的播客的,到一年后的今天还有很多人在听,并且留言,告诉我们自己跟语言的迷人故事。

三月的一天,我们在微信上聊完别的事情,刘耘问我:北京的春天来了吗?那是今春第一个春风沉醉的夜晚,北京正逢花期,我也问她,巴黎呢?南特呢?时隔一年,我们想互通一下春天的消息,结果她说她在“坐牢”。这次,我们从德勒兹的ABC开始聊起,聊到了最“板正”的学术翻译,也聊到了最性感的诗歌翻译。还有那些让我们惊讶、给我们醍醐灌顶的感受的词语。

00:03:40 德勒兹的蜱虫的故事

00:15:40 为犯傻找到了理论依据

00:20:23 法语中给我带来新认识的两个短语

00:30:10 为何一定要下决心坐牢?《中国通史·宋代卷》难度在哪里

00:40:35 叙事学难题

00:53:25 美好的诗歌节;法语诗歌的翻译和出版情况

01:05:04 翻译中意外的难点:阴阳性只是其中一个

01:15:58 我们很少意识到的中文的时间的魔法

01:27:24 需要通过外语来认识母语

本期提到的书:

刘立杆《尘埃博物馆》

修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》

卡普希钦斯基《与希罗多德一起旅行》

于硕《颠覆历史的化石》(文章)

开头音乐:Barbara: Il pleut sur Nantes

结尾音乐:Jane Birkin: L'aquoiboniste

展开Show Notes
Konayuki
Konayuki
2025.8.11
刘耘老师太棒了!这期节目真的给我太多惊喜:前天刚读完与希罗多德一起旅行,对卡普希钦斯基只呆了那么短就能让他这么了解中国人的直觉尤其惊讶,这素质真是保障他成为了顶尖记者;手上的伯罗奔尼撒战争史正要卖给多抓鱼。听到后面更佩服刘耘老师了,中文这样没有格和时态的语言没法像欧洲语言一样思考,我很多时候都放弃用中文想事情(根本表达不了)也开始不喜欢这样“离散”“庸实”的语言了。中法互译的看法确实很有启发。另外我没记错的话古典学灵感和生产是同一个词源,带有性意味很正确😇
芳州
:
感谢你的评论。我也非常喜欢《与希罗多德一起旅行》。😊
Yun_RYTu:呀多谢鼓励!最后这个同源词支持给力了,看来其实个中感受古今同啊
3条回复
三片吐司
三片吐司
2025.5.23
1:19:39 只阅读中文的时候不一定会深究这些模糊的地方,启发了新视角
芳州
:
对呀☺️
Yun_RYTu:是,我真的经常被问住!后来芳州在她的同题微信公众号里写过一篇余绪性的思考,其中讲到中国人学外语常常遇到的时态问题,特别切中要害。我自己用法语最难克服的难题也是时态,很显然是我们在根子上就没去建立这一时间系统
IciAilleurs
IciAilleurs
2025.4.29
Tu n’as pas le droit 处处展示出自由平等博爱的法国生活哲学啊!唤起我在法国一个民宿被告知院子里不能免费停车的理由是,“因为需要对不开车的人平等”😂
芳州
:
哈哈我觉得说得很对!
IciAilleurs:语言文化脑洞真的不一样哈
三片吐司
三片吐司
2025.5.23
1:08:59 翻译作品就是一个新的孩子
Yun_RYTu:哈哈哈哈直接出结果了呀这是
飞砂走石
飞砂走石
2025.4.26
啊,最喜欢的嘉宾返场了~作为一个法语人,你们聊的每个话题都听得津津有味。期待狱中译作出版
芳州
:
诶嘿嘿嘿同期待
Yun_RYTu:唉,这样强劲的鼓励真是坐牢续命丸,拜谢!
天水
天水
2025.5.05
这一期搞得我想在夏至去巴黎了!
Yun_RYTu:一起来一起来!对呀,你就更格外得这个周末来了!
天水:心愿清单!
东来少年
东来少年
2025.4.27
请问杨师傅是?
Yun_RYTu:谢谢解语人。也的确是心坎里说出来的。
芳州
:
杨师傅是我现在工作的出版品牌的总编杨全强老师,他曾经主持过南京大学和上河卓远等学术出版品牌。
3条回复
Mars98563
Mars98563
2025.5.19
谢谢。
IciAilleurs
IciAilleurs
2025.4.29
Se faire une place 法语自反代词的神韵出来啦!真棒的输出啊!
超越日常生活的狂热
芳州
:
嘿嘿,欢迎
Yun_RYTu:录完了才想起来,还有福楼拜最后那部小说,没写完的,主角是一对好朋友Bouvard et Pecuchet,不知道汉语怎么译的,我的神书!两个主角也是这一款的
从极度舒适追到这里,一样听得津津有味☺️
芳州
:
哇谢谢☺️
哈哈哈哈哈,嘉宾说最后我们选择了“女邻座”的时候方舟的那声“啊?”真正是像我自己发出的一样。想请问刘老师,如果马婷的阅读体验并未说服你,那最后你们为什么还是选择了阴性呢?
Yun_RYTu:哈哈!我也好後悔,當時明明聽到了芳州那一聲很不同的“啊”,卻因為我慣有的esprit d'escalier,沒有好好回應。 不敢稱老師!最後我接受馬霆的陰性鄰居譯法,因為我想象中的不檢點陌生人鄰居也可以是女的,雖然我想象中最初的確是個男的。這樣的話,選陰性可以包含他的和我的閱讀,而選陽性就只能包含我這個讀法,所以覺得選陰性給法語讀者了更大的空間。您感覺呢?
天水
天水
2025.5.05
56:37 哇!老刘的法语译本🥰
芳州
:
对,这提醒我了,刘耘和马霆一直在做诗歌翻译,天水是诗歌节主办者,以后没准能有啥合作什么的。还有,诗歌市集我们真的可以一起去哎!
Yun_RYTu:配和。节目里没说,我跟马霆最后一遍复读译文的时候,我偷录了,给刘立杆听,他说很感动,说我们的法语译文给了他的诗一种音乐性。对此我的总结是,一者法语确实好听,二者马霆嗓音确实好听。
yang_GHil
yang_GHil
2025.5.03
居然不知道里边提到的这两位的书,谢谢节目
Yun_RYTu:谢谢你听
赵尔
赵尔
2025.4.29
49:08 我也参与了回答,不一定
Yun_RYTu:嘿嘿各种汗
卓别灵
卓别灵
2025.4.26
这期就像为我量身定录,对真相,真实的阐述也是我最近在思考的问题。还有坐写作监狱,我刚越狱,听完这期就老老实实回去。
芳州
:
🤣那咱们录播客也是你的放风
Yun_RYTu:呀!哈哈哈,忽得难友,乐何如哉!同坐同熬。。。♥
4条回复