● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
刚结束的斯诺克世锦赛上,咱们中国小伙赵心童一举拿下冠军,成为了亚洲第一人!哎,眼尖的朋友发现啦,领奖台上除了他,还有一位漂亮的女生。这一下子,大家的好奇心都被勾起来了!你猜怎么着,西方媒体居然也和咱们一样八卦!来,咱一起看看英文报道里都写了什么。
Zhao Xintong completed China's arrival as a snooker powerhouse by becoming its first winner of the World Championship in England late on Monday.
Little is known about his girlfriend, reportedly called Yiyi, but she was all smiles as her boyfriend celebrated the biggest triumph of his career. And when they posed with the trophy, she appeared to hold back tears in the emotion of her man's victory.
And then she showed her kind heart with a lovely moment. Yiyi spotted a piece of red confetti that had landed in Xintong's hair without him realizing. So as she made way for him to have more photos, Yiyi delicately plucked the rogue confetti out.
周一深夜,赵心童在英格兰夺得斯诺克世锦赛冠军,标志着中国正式跻身斯诺克强国之列。
关于他的女友外界知之甚少,据报道称她叫依依。在男友庆祝其职业生涯最大胜利时,她始终笑容满面。当两人与奖杯合影时,她似乎眼中噙着泪水,为男友的胜利感到激动。
随后出现的温馨一幕展现出她的体贴。依依发现心童头发里有一片红色的彩纸屑,而他本人并未察觉。于是,在让位给镜头时,依依温柔地把那张条调皮的纸屑取了出来。
📝重点词汇与表达
snooker /ˈsnuːkər/ n. 斯诺克(一种台球运动)
powerhouse /ˈpaʊərhaʊs/ n. 强国;动力源;实力强大的人或组织
championship /ˈtʃæmpiənʃɪp/ n. 锦标赛;冠军头衔
triumph /ˈtraɪʌmf/ n. 胜利;成就 v. 获胜;成功
trophy /ˈtrəʊfi/ n. 奖杯;战利品
spot /spɑːt/ n. 地点;斑点v. 发现;注意到
confetti /kənˈfeti/ n. (庆祝时撒的)五彩纸屑
rogue /rəʊɡ/ n. 淘气鬼,调皮鬼 adj. 不守规矩的
all smiles 笑容满面;非常高兴
hold back tears 忍住眼泪
make way for sb. 为某人让路
pluck out 拔出;摘取
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译