Precious Silk Manuscripts Return to China, to Debut at National Museum in July
珍贵帛书回归祖国,七月亮相国家博物馆
On May 16, the Smithsonian’s National Museum of Asian Art officially returned two invaluable artifacts—the silk manuscripts Wuxing Ling and Gong Shou Zhan—to China.
5月16日,美国史密森学会国立亚洲艺术博物馆正式将两件珍贵文物——子弹库帛书《五行令》和《攻守占》返还中国。
A handover ceremony was held by the National Cultural Heritage Administration at the Chinese Embassy in the United States.
国家文物局在中国驻美大使馆举行了交接仪式。
These manuscripts are the earliest known examples of Chinese silk books, holding great historical and cultural significance.
这两件帛书是目前已知最早的中国帛书,具有重要的历史和文化价值。
They will make their public debut in July at the National Museum of China during the exhibition Return from Afar: Achievements in the Repatriation of Cultural Relics.
今年7月,它们将在中国国家博物馆“万里同归”文物返还成果展上首次公开展出。
This repatriation marks a major step forward in China–U.S. cooperation on cultural heritage protection.
这次回归象征着中美在文化遗产保护领域的合作迈出了重要一步。
China's First Brain-Computer Interface Clinical Ward Opens, Mind-Controlled Movement Becomes Reality
中国首个脑机接口临床病房落地,意念控物成为现实
Beijing Tiantan Hospital has established China’s first clinical and translational ward for brain-computer interfaces (BCI), a critical step in standardizing clinical application.
北京天坛医院近日设立了中国首个脑机接口临床与转化病房,迈出了技术临床转化标准化的关键一步。
Jointly built by multiple research institutions, the ward focuses on treating neurological conditions such as paralysis.
该病房由多家科研机构联合建设,专注于偏瘫等神经系统疾病的治疗研究。
Clinical trials of the “Beinao No.1” BCI device have begun, with some patients successfully using thought to control limb movement.
“北脑一号”脑机接口设备的临床试验已在此展开,部分患者已成功实现意念控制肢体动作。
Experts say BCI technology holds immense potential in healthcare, education, and entertainment.
专家指出,脑机接口技术未来将在医疗、教育、娱乐等领域释放巨大潜力。
Government policy support is accelerating commercialization, paving the way for broader adoption.
国家政策支持也正加速其商业化进程,为其快速落地提供保障。
DeepMind Launches AlphaEvolve, Pushing AI Problem-Solving Further
DeepMind重磅发布AlphaEvolve,AI解题能力再突破
Google DeepMind has unveiled AlphaEvolve, a groundbreaking AI system with remarkable mathematical problem-solving capabilities.
Google DeepMind最新发布的AI系统AlphaEvolve展现了惊人的数学解题能力。
It features self-learning and reasoning abilities, allowing it to independently solve complex math problems.
该系统具备自我学习与推理能力,能独立解决复杂的数学难题。
The system’s innovative algorithm marks a significant advance in foundational science AI.
其创新算法代表了人工智能在基础科学领域的前沿进展。
Experts believe AlphaEvolve will have wide applications in education, research, and engineering computation.
专家认为,AlphaEvolve将推动AI在教育、科研和工程计算中的广泛应用。
This breakthrough suggests AI will play a growing role in solving cognitive challenges.
这一突破预示着人工智能将在人类思维挑战中发挥更大作用。
China Grants Visa-Free Entry to Five South American Nations, Boosting Exchange
中国对五国公民实施免签,深化南美交流合作
Starting June 1, 2025, China will grant one-year visa-free access to citizens of Brazil, Argentina, Chile, Peru, and Uruguay.
中国宣布将自2025年6月1日起对巴西、阿根廷、智利、秘鲁和乌拉圭五国公民实施一年期免签政策。
Holders of ordinary passports may stay in China for up to 30 days for business, tourism, family visits, and cultural exchange.
新规允许持普通护照的公民在华停留不超过30天,用于商务、旅游、探亲和文化交流等目的。
The Ministry of Foreign Affairs said the policy enhances travel convenience and fosters bilateral ties.
外交部表示,此举有助于提升人员往来便利化,促进双边合作。
This reflects China’s commitment to high-level openness to the world.
该政策是中国推进高水平对外开放的重要体现。
It will further strengthen China’s connections with Latin America and promote both cultural and economic exchange.
它将进一步拉近中国与拉美国家的联系,促进民间与经济交流。4o