Domestic Brands Soar: Huawei and Xiaomi Tie for No.1 in Smartphone Market
国产手机逆袭!华为小米出货量齐飞,市占率并列第一
CounterPoint, a market research firm, reported that China's smartphone shipments grew 5% year-on-year in Q1 2025.
市场调研公司CounterPoint报告称,2025年第一季度中国手机出货量同比增长5%。
Driven by national subsidies, Huawei and Xiaomi stood out with shipment increases of 18% and 40%, respectively.
在国补政策推动下,华为和小米表现尤为亮眼,出货量分别增长18%和40%。
Both brands achieved a 19% market share, tying for the top spot for the first time.
两家公司市占率均为19%,首次并列市场第一。
Apple, in contrast, saw a 3% decline in shipments, mainly because its products exceed subsidy thresholds.
相比之下,苹果出货量下降3%,主要由于其产品价格高于补贴标准。
With subsidies now covering models priced above 6000 yuan, iPhone sales may rebound in coming quarters.
随着补贴政策扩展至6000元以上机型,iPhone销量有望在后续季度回升。
Bitcoin Breaks $110,000: Now World’s Fifth-Largest Asset by Market Cap
比特币破11万美元大关,跻身全球第五大资产
Bitcoin surged 2.2%, surpassing $110,000 for the first time and reaching a market cap of $2.2 trillion.
比特币上涨2.2%,首次突破11万美元,总市值达2.2万亿美元。
This milestone makes it the fifth most valuable asset in the world.
这一成就使其跻身全球市值第五大资产。
Analysts say this rally reflects rising recognition of Bitcoin as a store of value.
分析师表示,这轮上涨反映出比特币“储值资产”角色的认知增强。
Macroeconomic uncertainty and inflation fears are pushing more investors toward crypto.
宏观经济不确定性和抗通胀需求,正吸引更多投资者投向加密资产。
Bitcoin’s growing momentum highlights its increasing influence in global finance.
比特币的强劲走势凸显其在全球金融体系中的影响力正在增强。
Golden Trio: Wang Chuqin and Sun Yingsha Clinch Third Straight Mixed Doubles Title
莎头组合三连冠!王楚钦孙颖莎再夺世乒赛混双金牌
Wang Chuqin and Sun Yingsha defeated Japan’s Yoshimura Maharu and Otomo Satsuki 3-1 in the mixed doubles final.
王楚钦与孙颖莎在混双决赛中以3比1击败日本选手吉村真晴和大藤沙月。
This marks their third consecutive World Table Tennis Championships mixed doubles title.
这对组合已连续第三届获得世乒赛混双冠军。
They sailed through earlier rounds, only facing real pressure in the quarterfinals.
他们一路过关斩将,仅在四分之一决赛中遇到较大挑战。
Despite Japan pulling one game back in the final, the Chinese duo held firm with grit and synergy.
尽管日本组合在决赛中扳回一局,中国组合凭借默契配合与斗志赢得胜利。
This is Team China's first gold of the tournament and a reaffirmation of the pair's dominance.
这不仅是国乒本届赛事首枚金牌,也巩固了“莎头组合”的霸主地位。
Historic Win: Wuhan Women’s Team Crowned First AFC Women’s Champions League Winner
中国女足创历史!武汉车谷江大首夺亚冠冠军
Wuhan Jiangda drew 1-1 with Melbourne City and won 5-4 on penalties in the final.
武汉车谷江大女足与墨尔本城战成1比1,最终点球大战以5比4获胜。
It was the inaugural AFC Women’s Champions League, making Wuhan the first-ever champion.
这场比赛是首届亚足联女子冠军联赛,武汉队成为首个冠军。
The match was held at Wuhan Sports Center and drew wide attention.
比赛在武汉体育中心举行,吸引了广泛关注。
The team’s steady performance marked a milestone for Chinese women's club football.
球队稳定发挥,为中国女足俱乐部赛事写下重要一笔。
This historic win not only brought glory to Wuhan, but also to Chinese women’s football.
这场历史性胜利不仅为武汉争光,也为中国女足增添荣耀。