EP111#韩文播客#韩国的餐桌礼仪

EP111#韩文播客#韩国的餐桌礼仪

21分钟 ·
播放数871
·
评论数2

1:03 다들 잘 지내고 계시길 바라고요 希望大家都过得顺利。

1:05 오늘 주제 바로 이야기를 해볼까요? 我们今天直接进入正题好吗?

1:08 오늘은요, 제가 저번에 我上次说过

1:10 한국에서 지키면 좋을 에티켓들에 대해서 이야기한 적이 있잖아요 기억나시나요? 还记得我们讨论过在韩国需要牢记的一些礼仪吗?

1:15 한국에 왔을 때 지키면 좋을 것들, 하지 않으면 좋을 것들 来韩国时要注意的事项和避免的事项

1:20 그런 것들을 소개해 드린 적이 있는데 我之前介绍过这些

1:22 그 에피소드를 듣고 많은 분들이 很多人听完这个故事后

1:26 이 정도는 알고 있어요 디디님 我知道这么多,迪迪

1:28 근데 조금 더 깊고 조금 더 자세한 그런 예절들을 배우고 싶어요 但我想学习更深一点、更详细一点的礼仪。

1:36 하셨던 분들이 많았거든요 有很多人这样做

1:38 그래서 오늘은 특히나 식사할 때 여러분들이 친구들이나 所以今天,特别是当你吃饭的时候,你可以和朋友或

1:43 아니면 다른 한국의 어른들, 或者其他韩国成年人,

1:47 좀 예의를 지키면 좋을 분들과 함께 밥을 먹을 때 지키면 좋을 그런 매너들! 与有礼貌的人一起吃饭时,请记住以下一些礼仪!

1:55 뭐라고 할까요, 테이블 에티켓? 餐桌礼仪该说什么?

1:57 식사예절에 대해서 이야기를 해 보려고 해요 我要讲一下餐桌礼仪。

2:04 사실 식사예절 같은 거는 뭐랄까 알아두면 좋을 그런 부분이고 事实上,餐桌礼仪之类的事情是值得了解的。

2:12 틀리면 그 자리에서 배워도 괜찮은 분야라고 생각해요 我认为这是一个如果犯了错误就可以当场学习的领域。

2:17 사실 저도 여전히 밥을 먹을 때 '이런 건 이렇게 해야지' 事实上,当我吃饭的时候,我仍然会想,“就应该这样做”。

2:21 이렇게 부모님께서 말씀을 하실 때도 있거든요 有时父母也会说这样的话。

2:24 그래서 너무 막 부담을 가지고 '나 이거 틀리면 어떡하지...?' 所以我压力很大,心想‘如果我做错了怎么办……?’

2:29 '이거를 외워야 돼...!' 하면서 스트레스를 받을 필요는 없고 “我必须记住这个……!”做这件事时没有必要感到压力。

2:33 이런 거죠 만약에 여러분들이 한국인들이랑 같이 밥을 먹을 때 和韩国人一起吃饭就会发生这种情况。

2:39 "뭐야 너 이런 것도 알고 있어? 진짜 한국어 공부, “什么?你连这个都知道?真的在学韩语,

2:43 한국 문화 공부 열심히 했구나! 멋있는데? 이런 거 어떻게 알아?" 你很努力地学习韩国文化!很酷吧?你怎么知道的?”

2:49 라는 그런 한마디 들을 수 있는 스킬이 될 수도 있고 这可能是一项技能,让你听到这样的词

2:54 아니면 외국인 친구들이랑 같이 한국에 왔을 때 좀 뽐낼 수가 있죠 或者当你和外国朋友来韩国的时候你可以稍微炫耀一下。

3:02 "너네 혹시 알고 있어? 한국에서 밥을 먹을 때는 “你们知道吗?在韩国吃饭的时候,

3:05 이런 이런 걸 지키면 좋단다 왜 그러냐면 어쩌고 저쩌고 저쩌고" 保留这个那个就好,保留那个那个的理由就是因为这个那个……

3:11 이렇게 설명을 해 줄 수 있기 때문에 因为我可以这样解释

3:13 그런 재미로 좀 알아두시면 좋을 예절이 될 것 같습니다 我认为这是一种有趣的礼仪。

3:20 뭐 식사 예절 안 지킨다고 "너랑 같이 밥 안 먹어!" 하는 사람은 없기 때문에 “你不遵守餐桌礼仪,我就不跟你一起吃饭”是什么意思?因为没有人这么做

3:25 너무 스트레스 받지 않고 흥미롭게 들어주시면 좋을 것 같아요 我认为如果你带着兴趣去听并且不要有太大压力的话会很好。

3:30 한국에서는 이런 게 매너구나 这是韩国的礼仪

3:33 이런 걸 신경 쓰고 있구나 하는 것들 您关心的此类事情

3:36 그래서 오늘은 여러분들 나라에서도 분명 식사 예절 같은 게 있을 것 같은데 所以今天我想,你们的国家一定也有类似的餐饮礼仪吧。

3:42 한국 예절이랑 여러분들 나라에 있는 예절이랑은 어떻게 다른지 그런 거 비교해 보시고 比较一下,看看韩国礼仪与您所在国家的礼仪有何不同。

3:49 나중에 한국에 가면 꼭 이런 거는 지켜봐야지 하는 그런 거, 如果我以后去韩国,我一定要去看看这样的东西。

3:54 팁 정도로 알아두시면서 재밌게 들어주시면 감사하겠습니다 如果您能在听完后记住一些建议,我将非常感激。

3:59 그러면 지금 바로 시작해 보겠습니다 那么我们现在就开始吧

4:02 재밌게 들어주세요! 请聆听并欣赏!

4:13 네, 제가 이 에피소드를 위해서 친구들이랑 밥을 먹을 때 是的,当时我和朋友们在外面吃饭,拍了这一集。

4:18 아니면 다른 외국인 친구들이랑 밥을 먹을 때 或者和其他外国朋友一起吃饭的时候

4:20 좀 유심히 관찰하고 비교해보면서 느낀 것들을 이야기해보려고 하는데요 我来谈谈我仔细观察和比较事物之后的感受。

4:28 식사예절 같은 경우는 사람마다 다를 수가 있어요 就餐饮礼仪而言,每个人的礼仪可能有所不同。

4:32 그리고 가족마다 다를 수도 있고요 并且每个家庭的情况都可能有所不同。

4:35 지키는 것이 있을 거고 会有需要守护的东西

4:37 또 사람마다 안 지키는 것이 있을 수 있어요 此外,每个人可能都有一些不保留的东西。

4:40 그러니까 혹시나 한국인 분들께서 들어주실 때는 所以,如果有韩国人听的话,

4:45 '우리 가족들은 이런 건 안 하고 “我的家人不会做这样的事。

4:47 이런 거를 신경 쓰고 있어요' 하는 게 있으면 알려주시면 좋을 것 같고 如果有类似“我担心这种事情”的情况,最好能告诉我

4:52 또 한국에서만 지키고 있는 예절이 아니라 此外,这并非仅在韩国才遵守的礼仪。

4:55 여러분들 나라에서 지키고 있는 예절과 똑같을 수도 있어요 这可能与您在自己的国家遵守的礼仪相同。

4:59 또 그런 게 있으면 '어, 이거는 우리나라에서도 지키고 있어요' 하고 如果发生这样的事情,我会说,‘哦,我们在我们国家也保护这个。’

5:04 알려주시면 감사하겠습니다 如果你能告诉我,我将非常感激

5:07 그러면 먼저 식당에서 지켜야 하는 예절부터 이야기를 해 볼까요? 那么我们先来谈谈在餐厅必须遵守的礼仪吧?

5:12 식당 餐厅

5:14 맛집을 찾았어요 我找到了一家不错的餐馆

5:15 맛있어 보이는 음식점을 찾아서 친구들이랑 혹은 다른 한국인들이랑 找一家看起来很美味的餐厅,和你的朋友或其他韩国人一起去。

5:21 같이 식당에 들어갔어요 我们一起去了一家餐馆

5:23 그러면 첫 번째로 제가 신경을 쓰는 거는 자리입니다 자리 所以我首先关心的是座位。座位。

5:29 어떤 자리에 앉을 건지 坐在哪里

5:31 테이블은 뭐 원하는 곳을 고르면 되는데 您可以选择任何您想要的桌子。

5:34 그 뒤에 어디에 앉을 건지를 좀 신경을 쓰고 있어요 我有点担心之后该坐在哪里。

5:40 상대방을 좀 배려해 주고 싶다라는 마음이 있다면 如果你有心去体谅别人

5:44 보통은 안쪽 자리를 상대방한테 양보하는 경향이 있습니다 저는 通常,我倾向于把里面的座位让给别人。我

5:51 안쪽 자리라고 하면은 출입문이 있을 거예요 如果是里面的座位,就会有一扇门。

5:56 문을 열고 들어온 그곳 있잖아요 그곳에서 좀 많이 떨어진 곳, 有一个地方你可以打开门进来,对吗?离那儿有点远。

6:02 그리고 벽이 있으면 如果有一堵墙

6:04 그 벽 앞에 자리를 상대방한테 양보를 할 때가 많습니다 很多时候,你不得不把墙前的位置让给别人。

需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群

微信搜索:teacher108J  我会邀请您入群哒

展开Show Notes
aike_TQeS
aike_TQeS
2025.6.07
淘到宝藏了 🩵🩵🩵
ynnaa
ynnaa
2025.9.02
来啦来啦