本期是“科塔萨尔如何成为科塔萨尔”系列的第一集,我们从一封1958 年的私人信讲起,走入他自我定义的“主动流亡”,穿行于法国的写作岁月与阿根廷的断裂记忆,只为回应一个问题:在巴黎写出《跳房子》之前,科塔萨尔是谁?
在“选择出走”与“被迫沉默”之间,我们探讨文学、身份与政治的边界。我们也谈论他的回应、他的逃避、他的反击、他写作中的孩子气与日常、怪诞与温柔。
在巴黎的他,常常写信给布宜诺斯艾利斯的读者,那种“人在欧洲、心在美洲”的分裂感,在《写故事的日记》《漂流瓶》等作品中清晰可见:记忆、乡愁与现实缠绕,他靠写作将自己重新拼贴。
下一集,我们会聊幻想文学这个标签是如何被他抗拒的;也会谈谈爵士乐和图像艺术如何塑造了他的写作节奏和叙事策略……如果说这期节目里我们在意的是“什么时候开始写”,那么从下期开始,我们会更加关注他“写了什么”,以及他是“怎么写”的。
内容索引
01:40“我是阿根廷人,但1914年出生在比利时”
04:50 拉美知识分子应“扎根本土”,他却远走高飞
05:20 七十年代,哥伦比亚作家 Óscar Collazos 公开批评科塔萨尔
07:10“难道非现实主义的写作,就没有政治性吗?
15:20 离开阿根廷后,他的文学发生了什么变化?
16:20《隧道理论》:他的第一份文学宣言
17:25 超现实主义与存在主义,如何塑造了他的世界观
19:00 孩童的眼睛和陌生化
23:35 从故事集《秘密武器》起,幻想转向人的复杂性
25:00《跳房子》主人公奥利韦拉与虚构作家莫雷利,是他思想的两面
26:20 古巴之行:从巴黎的孤独沉思者,到倾听沉默者声音的社会作家
30:00 科塔萨尔式焦虑:语言既是工具,也是陷阱
31:30 理解他的反理性创作,得先走近西方秩序的建构方式
本期提到的科塔萨尔作品
《书信》
《隧道理论》
《跳房子》
《克罗诺皮奥与法玛的故事》
《被占的宅子》
《给巴黎一位小姐的信》
《动物寓言集》
《公共汽车》
《追寻者》
《魔鬼涎》
提到的文献
Collazos, Óscar, Cortázar, Julio y Vargas Llosa, Mario. (1971). “Literatura en laRevolución y Revolución en la Literatura”, Revista bimestral de launiversidad de El Salvador, 6: 87-128.
Rodríguez Villafuerte, Beatriz (2001). “El encuentro con el otro: historia de expansión yconquista”, La palara y el hombre, 120: 143-157.
Salas, Horacio (1980). “Julio Cortázar: la ubicuidad del exiliado”, Cuadernoshispanoamericanos, 364-366: 84-105.
Shklovski, Viktor. (1978). “El arte como artificio”. En T. Todorov (Ed.), Teoría de laliteratura de los formalistas rusos (55-70). México: Siglo veintiuno.
Yurkievich, Saúl (1985). “Mate, tango y metafísica”, INTI, 22/23: 17–27.

