

【摩登家庭】“我们只是尽了一点绵薄之力而已。”
6分钟 ·
3·
3
< p > 【发音】/ɪts/ /ðə/ /liːst/ /wi:/ /kʊd/ /duː/ < /p >
< p > 【发音技巧】could do失去爆破; < /p >
< p > 【翻译】我们只是尽了一点绵薄之力而已。 < /p >
< p > 【适用场合】 < /p >
< p > 今天我们来一起学习一下这样一个句子: < /p >
< p > It&`&s the least we could do. 有的时候我们也说It&`&s the least we can do. 这样的句子可以理解成:a polite answer to someone who thanks you, usually when you feel you should do more to help < /p >
< p > “当有人感谢你的时候,你可以这么说,通常是因为你觉得自己本应该做得更多”; < /p >
< p > 所以这句话可以理解成“只是尽一点绵薄之力而已”; < /p >
< p > < /p >
< p > eg: A: “Thanks for cleaning up.” < /p >
< p > B: “It&`&s the least I can do, seeing as I&`&m staying here rent-free.” < /p >
< p > A:“谢谢你把房子收拾干净。” < /p >
< p > B:“你都没收我房租,做这些只是我尽一点绵薄之力而已/做这些算不了什么。” < /p >
< p > eg: It&`&s the least I could do after all your help. < /p >
< p > 你帮了我那么多,这只是我的一点点心意。 < /p >
< p > < /p >
< p > eg: A: "Thank you so much for the cookies!" < /p >
< p > B: "It&`&s the least we can do to repay you for looking after our pets while we were away." < /p >
< p > A:“太感谢你们的饼干了。” < /p >
< p > B:“我们不在家的时候你们帮我们照看了宠物,我们只是尽一点绵薄之力。” < /p >
< p > < /p >
< p > eg: This donation is the least we could do to help. < /p >
< p > 这笔捐款只是我们的一点儿绵薄之力。 < /p >
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
We're happy to assist—it's the least we can do for our clients.
泄气的眼球
2025.7.22
0
打卡
泄气的眼球:文本代码好像没生效
泄气的眼球:翻译:我们很乐意提供帮助--这是我们能为客户做的最起码的事情