大家好,欢迎来到《睡眠接力》!这是一个语言学人和一个比较文学人倒时差一起做的播客(x),背景音乐和封面图也来自我们自己。在这期节目里,我们从《精灵宝钻》的入坑经历聊到诺多精灵的“火”元素,尝试从“自然vs习俗”二元对立的角度解读Fëanor家族的毁灭之火、Fingolfin家族的高贵之火、Finarfin家族的连接之火和母系诺多的创造之火等等。如果你也喜欢托尔金和宝钻,或者想了解这个话题,欢迎和我们一起讨论!
你将会听到:
00:55 关于我们:我们是谁,《睡眠接力》是一档什么样的播客
03:28 我们是如何入坑《精灵宝钻》的
07:32 我们在《宝钻》中最喜欢的场景和人物
13:43 《宝钻》大概讲了什么
15:58 简单拆解《宝钻》中的“火”元素
20:32 “自然”与“习俗”的二元对立
21:09 Fëanor家族:纯粹的自然,创造与毁灭的神性之火
23:05 Fingolfin家族:被文明规训的自然,高贵的人性之火
32:24 Finarfin家族:超越习俗的自然,启蒙与连接之火
42:56 Míriel与Nerdanel:母系诺多的创造之火
46:53 诺多三大家族分别让我们想到了历史/文学史上的谁?
55:08 我们对Fëanor的看法
1:03:05 Fëanor众子如何继承了父亲的灵魂之火
1:14:42 延伸:《精灵宝钻》中的其他自然元素
本期节目中提到的主要人物索引
Fëanor/费艾诺:诺多第一位至高王芬威(Finwë)的长子,名字意为“火之魂魄”。伟大的工匠和语言学家,精灵宝钻的制造者,带领诺多族从阿门洲出走、回到中洲。
Fingolfin/芬国昐:芬威的次子,费艾诺同父异母的弟弟,强大的领导者和战士。
Finarfin/菲纳芬:芬威的小儿子。
Maedhros/迈兹洛斯(“大梅”):费艾诺的长子。
Maglor/玛格洛尔(“二梅”):费艾诺的次子,伟大的歌者。
Celegorm/凯勒巩:费艾诺的第三子。
Curufin/库茹芬:费艾诺的第五子,是最像父亲的儿子。
Celebrimbor/凯勒布林博:库茹芬之子,魔戒的制造者。
Fingon/芬巩:芬国昐的长子,英勇的战士,曾经是迈兹洛斯的好友。
Turgon/图尔巩:芬国昐的次子,隐匿之城刚多林(Gondolin)的建造者和统治者。
Eärendil/埃雅仁迪尔:图尔巩之孙,人类与精灵之子,出色的水手。他驾船从中洲回到维林诺,后来升上天空,成为了“大希望之星”。
Finrod/芬罗德:菲纳芬的长子,纳国斯隆德(Nargothrond)之王,图尔巩的好友。
Galadriel/加拉德瑞尔:菲纳芬之女,芬罗德的妹妹。后来在《魔戒》中成为了洛丝罗瑞恩(Lothlórien)的女领主。
Nerdanel/奈丹妮尔:费艾诺的妻子,诺多族的雕塑家。
Míriel/弥瑞尔:费艾诺之母,擅长编织。在生下费艾诺之后不久选择了死亡。
补充1:什么是“自然-习俗”?
“自然-习俗”(phusis-nomos)是古希腊哲学中重要的对立概念。自然(phusis) 指的是事物天生就有的本性,例如水会流动、人有情感和本能。习俗(nomos) 是人类制定的规则、法律、文化传统,例如法律禁止盗窃、国王拥有权力等社会规定。
以火元素来看,火的本能是燃烧(自然),火被控制、被惩罚、被颂扬,是社会的安排(习俗)。
这种对立反映了一个核心问题:人应该遵循天性活着,还是遵循社会规则活着?典型的一对例子是《伊利亚特》当中,希腊英雄阿基琉斯(Achilles)被认为属于“自然”一派,特洛伊英雄赫克托尔(Hector)则被认为属于“习俗”一派。
补充2:精灵家族纹章
Fëanor的八芒星纹章

Fingolfin的纹章,背景是蓝银双色的。他的“蓝银旗帜”似乎没有参考图。

Finrod的“竖琴与松明”纹章

图片均来自forodrim.org
补充3:爱尔兰革命烈士Patrick Pearse的诗歌《The Mother》(是他在被处决前给母亲的最后一封信中写下的)
I do not grudge them; Lord, I do not grudge
My two strong sons that I have seen go out
To break their strength and die, they and a few,
In bloody protest for a glorious thing.
They shall be spoken of among their people,
The generations shall remember them,
And call them blessed;
But I will speak their names to my own heart
In the long nights;
The little names that were familiar once
Round my dead hearth.
Lord, thou art hard on mothers:
We suffer in their coming and their going;
And tho' I grudge them not, I weary, weary
Of the long sorrow — And yet I have my joy:
My sons were faithful, and they fought.
关于我们
Sofía:读小说读神话画同人图想学精灵语想当冒险家
Ale:不是在研究语言和音乐就是在搞钻的时差受害者
谢谢大家的收听!有任何想法都欢迎大家留言~
(这一期的音质有些模糊,希望没有太影响大家的听感,我们在之后会想办法调整!)
Credits
封面:Sofía(“燃烧大梅的肖像”)
片头:翻唱/Ale,原曲/Clamavi de Profundis - Song of Eärendil
片尾:翻唱/Ale,原曲/Ed Sheeran - I see fire
剪辑:Sofía, Ale
文案:Ale, Sofía

