夏目漱石:摆脱“他人本位”之后,我写出了《我是猫》

夏目漱石:摆脱“他人本位”之后,我写出了《我是猫》

36分钟 ·
播放数231
·
评论数1

夏目漱石,日本国民大作家,肖像曾因在日本的千元纸币上。

原名夏目金之助,1867年出生在江户(也就是现在的东京)。

1868年,明治维新开始。日本从推崇汉学快速转为全盘拥抱西方。

漱石从小聪明好学,喜爱汉诗。他在东京帝国大学(现东京大学的前身)学习英国文学,后成为教师。

1900年,33岁的他被派往英国留学,本来是个好机会,但他后来回忆说,那段时间每天坐如针毡,精神几近崩溃。

顺便说一下他的笔名——“夏目漱石”。

“漱石”出自成语“漱石枕流”。这个成语原本是个笑话:晋代的孙楚想显得自己清高,说要“枕石漱流”,结果说反了——成了“漱石枕流”。别人笑话他,他却硬说:“漱石是为了磨牙,枕流是为了洗耳。”

所以,“漱石枕流”形容强词夺理、嘴硬。这个名字来自一个影响他文学道路的重要朋友——正冈子规。子规有几十个笔名,“漱石”是他用来自嘲顽固的,夏目喜欢,就讨过来了。

从英国回国后,夏目漱石辞掉教师职务,成为职业作家,写出了《我是猫》《少爷》《心》《草枕》等作品。《我是猫》发表在俳句杂志《杜鹃》上,而“杜鹃”正是子规的号。

👂

02:05|夏目漱石的简介

03:31|“漱石”的涵义和来源(从好友子规那里要来的)

06:02|汉学与西学之间的夹缝人

08:51|明治时期“言文一致”与白话文运动

10:30|「日出处天子致书日没处天子无恙云云」

13:00|大文豪的“不配得感”:苦读多年都不知道“文学”是什么

15:10|UCL公派留学生在伦敦出租屋里的顿悟

20:30|摆脱“他人本位”,开始“自我本位”之后,他提议将“I LOVE YOU”翻译成“今晚月色真美”

21:19|《我是猫》的节选

29:48|“则天去私”

32:17|季子挂剑。子规与漱石,文豪好友的惺惺相惜

🌛

以下平台均可收听「指月之手」:

小宇宙|苹果播客 | Spotify 

网易云 | 喜马拉雅 | QQ音乐 

展开Show Notes
不觉得圣德太子会犯这种错误,应该就是故意的