17. 拆穿西洋镜陈丹青·离题而谈

17. 拆穿西洋镜

21分钟 ·
播放数647
·
评论数1

据我知道,有不少学者,还有一些玩文学的人,非常讨厌木心,这都在意料中。那么讨厌到一定的时候,会发生一些事情,就出来一个说法,说他是一个抄袭家,弄了一个很雅的词,“文本再生”。

那么我正好看到木心写到了这个意思,他说:

我受《楚辞》的影响。《哥伦比亚的倒影》《九月初九》,都是赋。洋装赋《夏夜的婚礼》,用《九歌》方式写,如果有人点破,乃搔到痒处。我爱被人拆穿西洋镜,拆穿了,西洋镜才有意思,不拆穿,没意思。

木心非常希望大家看出来他写什么受了谁的影响。继续认为木心是个抄袭者,那就请继续认为。

🎧 收听提示

00:33 古人的音节,不管懂不懂,它会给你感觉。

03:27 我们在北方大道椅子上坐着,他拿出了他最初的几页《诗经演》,一首一首解释给我听。

06:18 抄完以后我拿去给他看,他指着某几个笔划,说,像小孩子睡觉“踢手踢脚”。

08:34 我是老牌个人主义者

12:04 屈原全篇是一种心情的起伏

14:38 我爱被人拆穿西洋镜

18:12 说《上海赋》好的人,是聪明人;说《上海赋》胡闹的人,是智叟;说“想不到你还有这一手”,我得意;说“你出此下策,倒真是上策”,我拥抱你。

✍️ 本集编辑

hyl

📮 联系我们

heyl@imaginist.com.cn

展开Show Notes
悉达xd
悉达xd
2025.10.16
好幸福啊,我也想木心这样一首一首解释给我听…