Vol.73「原创英文特辑 + 线上教学」(上)Ballet Meets Brutality!早中晚

Vol.73「原创英文特辑 + 线上教学」(上)Ballet Meets Brutality!

9分钟 ·
播放数255
·
评论数0

🧸 收听小建议:

  • 推荐听友选择1.2~1.5倍速收听,同时带上耳机,享受最佳的音频体验!适当加快音频,节奏感或许会更适合你~口播音频全都经由AI算法深度增强,细节饱满,背景音清澈干净。

🚨 特别小播报:

  • 听友们可以加我的微信 XXXXufeng 进入到我们的交流群《早中晚的小角落》,我会持续分享每一篇原创英文特辑的原文,大家可以免费下载,作为中高级英语学习不可多得的材料~

🌗 超清海报欣赏!

🎧 One Sentence Introduction!

  • Ballerina isn’t just another gun-slinging action flick. With Ana de Armas kicking butt and taking names, it blends elegance, trauma, and vengeance in a way we don’t often see in Hollywood. The film dives deep into feminist themes, showing us that action heroines don’t need to be invincible — they just need to be real. Plus, the choreography? Chef’s kiss. If you’re into the John Wick universe but want something with more heart and depth, this spin-off hits the mark.

🎧 一句话总结中文版!

  • 《芭蕾杀姬》不只是另一部“打打杀杀”的动作片。由安娜·德·阿玛斯主演,这部电影把优雅、创伤与复仇混合成一套特别的风格。它通过女性视角讲述成长与反抗,打斗场面也十分精致,既有美感又真实。如果你喜欢《疾速追杀》的世界,但想看点更有情感深度的内容,这部衍生作值得一看!

🧿 Vocabulary 重点词汇!

Spin-off

  • 释义:衍生作品、延伸产品(常用于影视或商业领域)。
  • 例句:Ballerina is a spin-off set within the John Wick universe.
  • 用法扩展:也可用于科技和商业,如 Tech spin-off(技术衍生产品)。

Vulnerability Aesthetic

  • 释义:脆弱美学,指在表现中突出人物的脆弱和不完美,从而产生美感。
  • 例句:Her fight choreography emphasizes a vulnerability aesthetic.
  • 语境理解:用来对比男性英雄的“强硬风格”,展示女性角色的力量与情感交织。

Systemic Gender Violence

  • 释义:系统性性别暴力,指结构性压迫、非个体性的性别歧视或伤害。
  • 例句:The film critiques systemic gender violence.
  • 常与 Feminist(女权主义)话题搭配出现。

🔋 Grammar 语法点!

定语从句

  • 例句:She brings something new: a blend of elegance, aggression, and internal trauma that male action leads rarely show.
  • 用法:That 引导定语从句,修饰 Something new
  • 功能:增加信息量,让句子更完整丰富。

现在完成时

  • 例句:Ana de Armas has emerged as a rare example of a female action lead.
  • 用法:表示某种变化已经发生,并持续影响现在。
  • 雅思写作中常用来说明趋势、结果等。

强调句型

  • 例句:It is her blend of elegance and aggression that sets her apart.
  • 用法:强调主语或宾语,让观点更突出。
  • 在口语和作文中都可以提升表达层次。

📦 Pronunciation 发音讲解!

连读现象 / Linking

  • 示例:Set within the John Wick universe
  • /set‿wɪðɪn‿ðə dʒɒn wɪk/
  • 说明:英美口音中常把辅音和后面元音连读,提高流利度。

弱读 / Weak Forms

  • 示例:She was once a ballerina, now turned assassin…
  • Was 和 A 发音会变得非常轻,几乎被“吞掉”。
  • 说明:非重读词常采用弱读,有助于语音更自然。

重音位置变化 / Word Stress

  • 示例词:Tactical /ˈtæk.tɪ.kəl/
  • 重音在第一个音节,发错会影响理解。
  • 说明:雅思听力尤其要注意重音区分同根词(如 Tactics VS Tactical)。

💽 After Class Quiz 课后小测!

What best describes the film Ballerina as analyzed in the podcast?

  • A) A purely entertaining action film with no thematic ambition
  • B) A feminist reinterpretation of action cinema grounded in realistic choreography and symbolic world-building
  • C) A romantic thriller with little connection to the John Wick universe
  • D) A satire that mocks traditional Hollywood gender roles

正确答案 B

  • 解答:播客强调《芭蕾杀姬》是一部兼具视觉暴力美学与女权视角的动作电影,同时保留《疾速追杀》宇宙的背景设定与象征性细节。它既有创新的动作设计,也探讨了女性成长与抗争,因此选择 B 最准确。

👥 About Me!

  • 🎙️ Podcast Host: 旭风
  • 🪒 Editing + Post Production: 旭风
  • 🎼 BGM: The Beat of Nature|Manchild - Sabrina Carpenter

🥷🏻 Available On!

Apple Podcast豆瓣小红书网易云音乐荔枝FM|喜马拉雅|Bilibili|抖音|Spotify|QQ音乐

👏🏻 Follow 🍠 @早中晚~