● 24岁自学成为同声传译
● 25岁为瑞士联邦总统翻译
● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】
● 领取本节目400+视频&文字学习资料
● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播
● 听说读写译轻松进阶!
Both on and off the track, China's rising star in the 100m hurdles Wu Yanni is hard to miss. She has captivated the world with her impressive athletic prowess and vibrant personality.
无论在赛场内外,吴艳妮都是令人难以忽视的存在。这位在中国女子100米栏项目上冉冉升起的明星运动员,正以卓越的运动实力和充满活力的个性吸引着全世界的目光。
On a typical race day, Wu would walk onto the track with a carefully made-up face and a confident stride, and approach the starting line with her signature pre-race move: swaggering, then pointing up towards the sky. Netizens are divided over Wu’s style and bold demeanor (she also has a tattoo on her right arm), some championing her for her beauty while others criticizing her lack of seriousness.
比赛日,吴艳妮总会画着精致妆容,踏着自信步伐入场。来到起跑线前,她必会展示标志性的赛前动作:先是拽拽地晃动双肩,然后手指向天。网友对她的鲜明风格和大胆举止(包括右臂纹身)褒贬不一,有人盛赞她的美丽,也有人批评她不够庄重。
📝重点词汇与表达
track /træk/ n. 赛道,跑道
captivate /ˈkæptɪveɪt/ v. 迷住,使……着迷
prowess /ˈpraʊəs/ n. 高超技能
vibrant /ˈvaɪbrənt/ adj. 充满活力的,充满生机的
stride /straɪd/ n. 大步;步伐
swaggering /ˈswæɡərɪŋ/ adj. 大摇大摆的
be divided over 对……意见不一致
demeanor /dɪˈmiːnər/ n. 举止;行为
champion /ˈtʃæmpiən/ v. 捍卫,拥护,支持
主播:周邦琴Albert
●没有名牌大学背景,没有英语专业背景
●没有国外留学经历,没有英语生活环境
●22岁成为500强公司全球员工英文讲师
●24岁自学成为同声传译
●25岁为瑞士联邦总统翻译
