20. 霜巨人创世记: Frost Giants and the Creation of the WorldHere Be Dragons|此处有龙

20. 霜巨人创世记: Frost Giants and the Creation of the World

44分钟 ·
播放数2085
·
评论数12

为何创世总是始于新神对旧神的屠杀?那个穿梭于各大创世神话系统中的原型巨人,为何永远不得不成为新世界的祭品?霜巨人/始祖巨人尤弥尔的身体分别化为了世界的哪些部分?《进击的巨人》在多大程度上借鉴了北欧神话的叙事?

本集中,我们将正式进入冰岛神话的创世叙事, 进入尼弗海姆(Nifheim)和穆斯贝海姆(Muspellheim)中间的金浓加深渊(Ginnungagap),一起来细读《诗体埃达》(Poetic Edda)中《格里姆之歌》(Grimsmal),以及《散文埃达》(Prose Edda)第一章《欺骗格鲁菲》(Gylfaginning 中霜巨人和始祖母牛Audhumla的故事。

-----

主播:包慧怡、桑阳

制作人:张泽熙

-----

  • 创世前的巨大虚空Ginnungagap:
  • “九世界”示意图:
  • 本集节目诗歌卡片:
  • Ymir的千百幅面孔:

  • 《进击的巨人》再创作版(God is a girl, 心疼始祖两千年):
  • 脑花,猪脑,脑雾——四川或博洛尼亚的美食?Tortellini
  • Axis Mundi in Norse mythology:
  • The Greek etymology of Apocalypse:
  • Jörmungandr: 耶梦加德是火与诡计之神洛基与女妖安尔伯达(Angerboda)所生的三名儿女中的次子,哥哥是魔狼芬里尔,妹妹是死神海尔(Hel)。奥丁把它扔进环绕着世界的无底深海之中。巨蛇蜷缩身体,把整个中土(Midgard)围堵了,因而被称为“世界蛇”、“中土巨蟒(Midgard Serpent)”,“围绕中庭的巨蛇(Midgardsormr,Midgard-Worm)”。

Jörmungandr in the sea during Ragnarök, by Louis Morin in 1898.

18世纪冰岛手抄本中托尔钓世界蛇的插图

展开Show Notes
晚上好!居然是进巨
坏黄金kakosauru:正带着翡翠岛编年在都柏林旅行🥺
北欧神话中的创世图景是令人生理性不适的——这不是一首世界的赞美诗,而是一场对尸体的精密处理:剖开、拆解、归类、使用。我们生活在一具尸体里,这不是隐喻,而是神话的字面意义。

最让我不寒而栗的,是尤弥尔之死的“无仪式感”。他不是献祭,不是荣耀的殒落者,而只是一个被清理掉的障碍。他没有留下哀鸣,也无人悼念;奥丁和兄弟们只是冷静地将他杀死,如同屠宰一头不合时宜的牲畜。

而在这个文化中,“Skál”既是“头骨”,也是“干杯”。你举杯饮宴时,其实也在与死亡共饮。在一个词根中,头骨、饮酒、语言、死亡、记忆,被冷静地编织在一起。这种文化情绪让我既感到敬畏,又觉得自己被推入了一个前所未有的想象空间。

此时我才理解,《进击的巨人》不是对北欧神话的致敬,而是它的返场。那些以巨人尸体为素材筑起的世界,那些把“屠杀”作为秩序建构的逻辑,不正是北欧神话本身的延续吗?这部作品没有改写神话,它只是用现代媒介激活了古老的叙事结构——暴力、悲怆与牺牲,再次成为我们理解“秩序”的代价。

这一切让我意识到:原始的神话不是哲学家的产物,而是那些亲手剖开动物、在血水中生活的人讲给下一代的故事。他们不解释、不辩护,他们只把那些黏稠、野蛮、不讲理的世界碎片,拼成了最早的“宇宙观”。

震惊、敬畏、不安、甚至一点点荒谬感,是我此刻情绪的混合物,感觉又是一个不眠之夜的开始。
包慧怡
:
对比各神话谱系中肉身创世的解剖学,北欧版的叙事留白处格外醒目。巨人族将在诸神黄昏中声讨阿西尔神族,这宏大复仇的因果链甚至都是留白的。谏山创确实擅长在留白处再创造: )下期我们终于要讲Ragnarok, 欢迎继续关注!
林栖谷隐_Tu:的确,北欧神话最迷人又最令人不安的地方,恰恰就是这些留白——它不为暴力寻找理由,也不为牺牲安排赞美,尤弥尔的死仿佛只是因果链上一个“可用的节点”。我也很好奇,在Ragnarök中,那些被剥夺命名权与话语权的巨人族,会以何种形式回返。也许,神话并不是为了“塑造秩序”,而是为了让混沌持续发声。期待下一期《Ragnarök》的宏大坍塌现场!
南辛_VsGr
南辛_VsGr
2025.10.05
24:51 还有此处桑阳老师说关于脑的知识,他仅从阅读中所得,随后举了他看的具体著作,我只听到了好像有“galeno”,是罗马医学家盖伦吗?另外一个文献是指《apocalyse》(启示录)吗?这里真的听了八百遍没有弄明白,有点伤心💔
LucaDI:and yes, we did refer to the ' book of apocalisse' which is currently translated in English as book of revelation. Apocalisse in Italian is closer to the original Greek name from the verb apokalupto > to uncover therefore reveal ;)
LucaDI:hi! sorry for the late reply. yes, Galen (Galeno in Italian) but I'm a little more familiar with the Hippocratic corpus overall.
3条回复
哇更新了
Eva_
Eva_
2025.8.16
晚上好!周末愉快!
南辛_VsGr
南辛_VsGr
2025.10.05
23:54 想问包老师,此处您说的“see,we can be adin's scout, like a scout or minstrel, we add new sings as we carried the song”,这里的“adin's scout”是什么意思?这里肯定是我没有听出来,但是……权且先这样表示,具体是哪两个单词,还要来求助于包老师,😭