雅思冲冲冲,为您准备了下面的词组:
1. disseminate
英文意思: to spread information, knowledge, or ideas widely.
中文意思: 散布,传播(信息、知识、思想等)。
英文例句: "Universities are crucial institutions for disseminating knowledge and fostering innovation."
中文翻译: “大学是传播知识和促进创新的关键机构。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): “Disseminate” 是一个非常正式且学术化的词汇,非常适合在雅思写作大作文和口语Part 3中讨论信息传播、教育、科学发展等话题时使用。例如,你可以用它来谈论媒体如何传播新闻,或者新技术如何帮助知识更广泛地传播。它的正式程度远高于“spread”或“share”,能瞬间提升你文章或口语的“高级感”和学术性。
2. mainstream
英文意思: considered ordinary or normal and accepted by most people
中文意思: 主流的
实战例句: "What they are certainly not finding, however, is any change in attitude of mainstream scientists."
例句翻译: “然而,他们所未能看到的,是主流科学家们态度的任何改变。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): “Mainstream”这个词的用法非常灵活。在雅思口语和写作中,你可以用它来描述主流观点 (mainstream opinions)、主流文化 (mainstream culture)、主流媒体 (mainstream media) 等。它有助于你区分大众接受的事物与非主流或小众的事物。
3. be customary
英文意思: usual in a particular society or custom
中文意思: 照惯例,某人会如何去做
实战例句: "In the UK a handshake is customary when a person is introduced to somebody new."
例句翻译: “在英国,握手是一个人被介绍给别人时的必要礼节。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): “Be customary” 在讨论文化差异、社会习俗、礼仪等话题时非常有价值。比如,在口语Part 2描述一个国家的传统节日时,你可以说“It is customary to wear traditional clothes during the festival.”(在节日期间,穿传统服装是惯例)。
4. be unorthodox
英文意思: do not follow the usual rules or beliefs of your society
中文意思: 违背传统的,离经叛道的
实战例句: "Action painting often looks childish to the non-artists because of the unorthodox techniques used to apply paint, such as throwing it on the canvas."
例句翻译: “行动绘画往往对那些不了解这门艺术的人看来是幼稚的,因为它往往包含了那些非传统的绘画技巧,比如往画布上泼颜料。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): “Be unorthodox” 在讨论创新、艺术、教育方法或任何与传统不同的观点时非常有用。使用这个词能体现你批判性思维的能力,以及对“常规”和“非常规”之间区别的辨析。
5. be in the minority
英文意思: belong to a small part of a group that is different from most members of the group
中文意思: 属于少数
实战例句: "In New Zealand, as in many other English-speaking countries, speakers of two or more languages are in the minority."
例句翻译: “在新西兰,像在很多其他英语国家一样,说两种或两种以上语言的人属于少数。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): 在雅思写作中,尤其是在图表作文 (Task 1) 描述数据时,或者大作文 (Task 2) 讨论社会群体、人口构成、观点比例时,这个短语能精准地表达“少数派”的含义。
6. gone are the days when...
英文意思: people do not sth. any longer
中文意思: ……的日子一去不复返了
实战例句: "Gone are the days when music was just a cultural expression."
例句翻译: “音乐只作为文化表达的日子一去不复返了。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): 这个句型在雅思口语和写作中都能使用,尤其是在讨论社会变迁、科技发展对生活的影响等话题时。它能帮助你表达一种对比,即过去某种情况是常态,但现在已经不再是了。这个句型会给考官留下你语言功底深厚的印象。
7. core values
英文意思: important principles about what is right and wrong
中文意思: 核心价值观
实战例句: "In order to be a good member of any society the individual must respect and obey the rules of their community and share the core values."
例句翻译: “为了成为社会的有用一员,个人必须尊重并遵守规定,并认同所在社会的核心价值观。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): 在雅思写作大作文中,例如讨论教育目标、社会责任、全球化影响等,或者在口语Part 3中探讨国家发展、代际差异时,“core values”是非常有力的词汇。它可以指一个国家或社会的道德准则,也可以指一个人的基本信念。
8. social mores
英文意思: the traditional customs and ways of behaving that are typical of a particular society
中文意思: 社会习俗与行为准则
实战例句: "Social mores refer to the socially-approved forms of behaviour, which are generally promoted by customs and laws."
例句翻译: “社会习俗与行为准则是指被社会所认可的行为,通常是由风俗和法律所决定的。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): 这个词组比“customs”或“traditions”更为正式和深刻,在雅思写作中讨论社会问题、文化变化、法律与道德关系等高级话题时尤为适用。使用它能显示出你对社会学概念的理解。
9. stem from sth.
英文意思: be caused by sth.
中文意思: 来自于,起源于
实战例句: "A gradual agricultural revolution in northern Europe stemmed from concerns over food supplies at a time of rising populations."
例句翻译: “源自于对不断增长的人口食品供应的担忧,一场渐进式的农业革命在北欧出现了。”
雅思小贴士 (IELTS Tip): 在雅思写作大作文中,尤其是在分析问题和提出解决方案时,或者在口语Part 3中解释某个现象的原因时,“stem from sth.”能非常有效地替代“be caused by”或“result from”,语体更加正式。
10. a bonding mechanism
英文意思: sth. that helps people develop a close emotional relationship
中文意思: 具有很强社会凝聚力的因素
实战例句: "A shared ideology is a strong social bonding mechanism."
例句翻译: “一个共同的意识形态是强大的社会凝聚力因素。”
雅思小便条 (IELTS Tip): 在雅思口语或写作中,讨论家庭关系、社区建设、民族认同、文化活动(如体育、艺术)如何增强人与人之间的联系时,这个词组会非常精准。它能帮助你分析和阐述社会联系的深层原因。

