Millions of Cats 一百万只猫 英文绘本星星会说话|英文绘本

Millions of Cats 一百万只猫 英文绘本

9分钟 ·
播放数28
·
评论数0

Millions of Cats 一百万只猫

by Wanda Gag (pronounced Gog). Published by Howard-McCann,1928.

Once upon a time there was a very old man and a very oldwoman.

很久很久以前,有一位老爷爷和一位老奶奶

They lived in a nice clean house which had flowers allaround it, except where the door was.

他们住在一个又干净又漂亮的房子里,除了大门口,房子的周围种满了鲜花

But they couldn’t be happy because they were so very lonely.

可他们并不开心,因为他们感到很孤独

“If only we had a cat!” sighed the very old woman.

“如果我们有一只猫就好了!”老奶奶叹气道

“A cat?” asked the very old man.

“一只猫?”老爷爷问道

“Yes, a sweet little fluffy cat,” said the very old woman.

“对啊,一只可爱的,毛茸茸的小猫咪。”老奶奶说

“I will get you a cat, my dear,” said the very old man.

“亲爱的,我会帮你找一只猫咪回来的。”老爷爷说

And he set out over the hills to look for one.

为了寻找猫咪,老爷爷来到山脚下

He climbed over the sunny hills.

他爬上冲着太阳的山坡

He trudged through the cool valleys.

又艰难地穿越寒冷的谷底

He walked a long, long time and at last he came to a hillwhich was quite covered with cats.

他走了很长很长时间,终于来到了一个有猫的山脚下

Cats here, cats there,

这也是猫,那也是猫

Cats and kittens, everywhere,

大猫小猫应有尽有

Hundreds of cats,

上百只猫

Thousands of cats,

上千只猫

Millions and billions and trillions of cats.

上百万只猫、上千万只猫、上亿只猫………

“Oh,” cried the old man joyfully,

“哦!”老爷爷开心地叫道

“Now I can choose the prettiest cat and take it home with me!”

“现在我可以从中挑选一只最漂亮的猫咪把它带回家!”

So he chose one. It was white.

他开始选了又选,选了又选

But just as he was about to leave,

当他带着这只猫刚要离开时

he saw another one all black and white

又看见了另一只黑白花色的小猫

and it seemed just as pretty as the first.

这只猫咪比第一只白猫还漂亮

So he took this one also.

所以他把这只黑花色的猫咪也带上了

But then he saw a fuzzy gray kitten way over here

但是他又看见了一只毛茸茸的小灰猫

which was every bit as pretty as the others so he took ittoo.

比他手上的两只猫咪都漂亮

And now he saw one way down in a corner,

然后他又看见角落里有只小猫

which he thought too lovely to leave so he took this too.

实在是很可爱他把他们都带上了

And just then, over here, the very old man found a kitten,which was black and very beautiful.

老爷爷不久又看到一只浑身黑色的猫咪,真是让人爱不释手

“It would be a shame to leave that one,” said the very oldman.

“要是不带走就太可惜啦!”来爷爷说着

So he took it.

所以他带上了这只猫咪

And now, over there, he saw a cat, which had brown andyellow stripes like a baby tiger.

老爷爷马上在原地又发现了一只棕色黄色条纹的猫咪,简直就像一只小老虎

“I simply must take it!” cried the very old man,

“把它也带上吧!”老爷爷开心地说

and he did.

他这么做了

So it happened that every time the very old man looked up,

老爷爷每一次每走一步

he saw another cat which was so pretty he could not bear toleave it,

就看到一只小猫,漂亮的让他走不动道

and before he knew it, he had chosen them all.

只好一起都带走

And so he went back over the sunny hills and down throughthe cool valleys,

老爷爷穿过寒冷的谷底,回到向阳的山坡

to show all his pretty kittens to the very old woman.

带着他可爱的猫咪去老奶奶

It was very funny to see those hundreds and thousands andmillions and billions and trillions of cats following him.

上百只、上千只、上百万只、上千万只、上亿只的猫咪跟在他身后,这是多么有趣的景象

They came to a pond.

他们来到池塘边

“Mew, mew! We are thirsty!” cried the

“喵,喵,我们渴了!”猫咪们叫到

Hundreds of cats, Thousands of cats, Millions and billionsand trillions of cats.

上百只、上千只、上百万只、上千万只、上亿只猫咪一起叫

“Well, here is a great deal of water,” said the very oldman.

“好好,你们看,那边有很多水可以喝,”老爷爷说

Each cat took a sip of water, and the pond was gone!

每只猫咪都喝了一小口水,池塘马上变干了

“Mew, mew! Now we are hungry!”

“喵,喵!“现在小猫咪饿了

said the Hundreds of cats, Thousands of cats, Millions andbillions and trillions of cats.

上百只、上千只、上百万只、上千万只、上亿只猫咪一起叫

“There is much grass on the hills,” said the very old man.

“那里的山上有一大片草可以吃”老爷爷说

Each cat ate a mouthful of grass and not a blade was left!

每只猫咪都吃了一口草,山坡马上寸草不留了

Pretty soon the very old woman saw them coming.

不久老奶奶远远地看见了他们

“My dear!” she cried, “What are you doing?

“我的天呐!”老奶奶叫道,“你这是在做什么?

I asked for one little cat, and what do I see? –

我只是想要一只猫,可是你却——”

“Cats here, cats there,

“这里是猫,那也是猫

Cats and kittens everywhere,

大猫小猫到处都是

Hundreds of cats, Thousands of cats, Millions and billionsand trillions of cats.

上百只、上千只、上百万只、上千万只、上亿只猫

“But we can never feed them all,” said the very old woman,

“我们可养不起这么多的猫!“老奶奶说

“They will eat us out of house and home.”

“它们会把我们连人带房子吃个底朝天“

“I never thought of that,’ said the very old man, “Whatshall we do?”

“我一开始没想到这个“老爷爷说”这下我们该怎么办“

Thevery old woman thought for a while and then she said,

老奶奶想了想说

“Iknow! I will let the cats decide which one we should keep.”

“我知道了!我们让这些猫们来决定我们应该养哪一只吧”

“Ohyes,” said the very old man, and he called to the cats,