第二期的「春城宾馆」,我们的嘉宾是来自大理州大理市喜洲镇美坝村的90后白族语言学者——小段。
小段从苍山洱海旁一个以白族话(以下统称「白语」)作为授课语言的乡村小学,走到了吐露港畔香港中文大学的博士课堂,再北上,如今在北京供职于某国家级学术机构。二十几年间,她从乡村白语母语者,到进入城镇后努力抹去白族口音的「标准公民」,最终成为语言学研究者,用自己的方式记录和守护者自己的母语。
在这场对话中,我们既从语言学角度探讨白语独特的八声调系统,也反思统一语言政策对少数民族语言生态的影响;既回顾小段从对外汉语转向语言学的学术选择,也分享她深入云南大理、怒江等白族聚居区开展田野调查的精彩故事。
这不仅仅是一个关于个人成长的故事,也是一份迷人的民族志样本,让我们得以窥见一个90后非汉语母语者/少数民族女性在国际化与本土性、主流与边缘之间不断穿梭的旅程,并最终完成了一场属于自己的学术与精神的双重返乡。
时间线:
白语童年:在连数学题都用白语讲解的课堂里长大
汉语破门而入:初中教室里的语言混搭初体验
普通话焦虑:哪个云南人没为前后鼻音崩溃过?
学术启程:对外汉语的偶然选择
独特身份:白族——「比汉人更汉」
民家勒墨:白族不同支系之间的方言与文化差异
北上:边陲儿女的「北京梦」
学术转身:遇见恩师,从对外汉语到语言学
博雅塔下:北大三年甘苦谈
超夸张!白语八声调系统
南下香江:从未名湖到未圆湖的学术漂流
北大中大双校记
学术上岸:国家级研究所里的白语守护者
田野奇遇:在怒江峡谷寻找最古老的白语
我们为什么研究语言学?
发音人变友人:田野调查中的温暖联结
05后学生:躺平世代登场
归来:从逃离母语到学术返乡
乡音渐远:当美坝村的孩子们不再说白语
节目中提到的人和地:
大理坝子——苍洱之间

黄昏时站在小段家屋顶——远处的流云、苍山和宣礼塔

洱海北部——春耕时节的农田

洱海北部——洱源县讲白语的回族村落

暑期田野——与喜洲镇周城村的小小白语「发音人」

暑期田野——和小小「发音人」两姐弟

怒江州泸水市洛本卓白族乡山上金满村调查,偶遇一位戴珊瑚耳环的勒墨/那马人(白族支系)大姐。大姐夸小段包包好看。而这个包刚好是从本村一位发音人处买来。从种植麻到编制、缝制全手工操作。而图中大姐嘴里咀嚼的正是麻,她在用牙齿把麻咬碎成更细的丝,再做成线,这是麻布制作的一个环节。

#大理 #喜洲 #语言学 #白语 #白族 #港中大 #北大 #下关一中 #田野调查 #怒江 #民家人 #勒墨人 #那马人 #周城村
